וַ/יִּרְא֤וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅
vayireu
saw
a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
H7200
Genesis 6:2 · Word #1
Lexicon H7200
| Lemma | רָאָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤀𐤄 |
| Transliteration | râʼâh |
| Strong's | H7200 |
| In-context | saw |
Morphology HC/Vqw3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H7200-148
and they saw
| Root | ראה (r-ʾ-h) |
| Core Meanings | seeing, perceiving, observing, experiencing, discerning |
| Semantic Range | to see visually, to perceive or discern, to observe, to experience, to consider, to understand, to encounter, to appear |
| Conceptual Significance | ראֹה expresses both physical sight and inward perception in biblical thought. Seeing often signifies recognition, understanding, or experiential knowledge, and it frequently marks moments of revelation, realization, or divine manifestation in the narrative. |
| Morphological Notes | Verb; Qal stem; wayyiqtol (waw-consecutive imperfect) 3rd person masculine plural; active voice; sequential past narrative form. |
| Rendering Rationale | The form is Qal wayyiqtol 3rd masculine plural, denoting a simple past narrative action performed by a masculine plural subject: "and they saw." The rendering preserves the root sense of direct perception while reflecting the plural subject and sequential narrative force of the waw-consecutive. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ראה (seeing, perceiving, observing, experiencing, discerning)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H7200-01 |
areekha | I will cause you to see |
H7200-02 |
areenu | I will cause him to see |
H4758-01 |
bamareeh | in the sight-vision |
H7200-03 |
behareoto | when he caused to see |
H7200-04 |
beheraoto | at his being seen |
H4759-01 |
bemareot | in visions of |
H7200-05 |
bireot | in seeing |
H7200-06 |
bireotam | in their seeing |
H7200-07 |
bireoti | in my beholding |
H7200-08 |
bireoto | in his seeing |
H7200-09 |
eraeh | I will be seen |
H7200-10 |
ereeh | I will see |
H7200-11 |
ereekha | I behold you |
H7200-12 |
ereem | I will behold them |
H7200-13 |
ereenu | I will behold him |
H4759-02 |
hamareah | the appearance-vision |
H4758-02 |
hamareeh | the appearance |
H4179-01 |
hamoriyah | the Seen-of-Yah |
H7200-14 |
hanireah | the one being seen |
H7200-15 |
hanireeh | the one being seen |
H7200-16 |
haraita | Have you seen? |
H7200-17 |
hareeni | Cause me to see |
H7200-18 |
hareenu | cause us to see |
H7200-19 |
hareeta | you have caused to see |
H7200-20 |
hareeyta | you caused to see |
H7200-21 |
hareini | Cause me to see! |
H7200-22 |
hareitem | Have you men caused to see? |
H7200-23 |
hareotam | the causing-them-to-see |
H7200-24 |
hareotekha | to cause you to see |
H7200-25 |
hareotekhah | Let me cause you to see |
H7200-26 |
hareuyot | the seen things |
H7200-27 |
haroeh | the seeing-one |
H7200-28 |
haroot | the seeing (feminine ones) |
H7206-01 |
haruveni | the See-a-Son clansman |
H7200-29 |
heraeh | Cause yourself to be seen! |
H7200-30 |
heraita | Have you seen? |
H7200-31 |
heraot | to be seen |
H7200-32 |
heraoto | his being caused to see |
H7200-33 |
hereah | he has caused to see |
H7200-34 |
hereakha | he caused you to see |
H7200-35 |
heream | he caused them to see |
H7200-36 |
hereani | he caused me to see |
H7200-37 |
hereanu | he has caused us to see |
H7200-38 |
hereitikha | I have caused you to see |
H7200-39 |
hireani | he has caused me to see |
H7200-40 |
hireitah | you have caused to see |
H7200-41 |
hireitani | you have caused me to see |
H7200-42 |
hireitim | I have caused them to see |
H7200-43 |
hrytnv | you have caused us to see |
H4758-03 |
kamareeh | like the appearance |
H4758-04 |
kemareeh | like the appearance of |
H7200-44 |
khireot | when seeing |
H7200-45 |
khireoto | at his seeing |
H7200-46 |
kireot | as seeing |
H7200-47 |
kireotah | when she saw her |
H7200-48 |
kireotam | at their seeing |
H7200-49 |
kireotekhem | at your (masculine plural) seeing |
H7200-50 |
kireoto | at his seeing him |
H7200-51 |
lareotekhem | to cause you (masculine plural) to see |
H7200-52 |
laroim | to the seeing ones |
H7200-53 |
lehareot | to cause to see |
H7200-54 |
leheraoh | to be seen |
H7200-55 |
leheraot | to be seen |
H4758-05 |
lemareeh | to the sight/appearance |
H7200-56 |
leraavah | to behold |
H7200-57 |
leraot | to see |
H7200-58 |
leroey | to the seeing-ones of |
H7200-59 |
lireot | to see |
H7200-60 |
lireotah | to behold her |
H7200-61 |
lireotam | to behold them |
H7200-62 |
lireotekha | to behold you (masculine singular) |
H7200-63 |
lireoto | to behold him |
H4758-06 |
mareeh | that-which-is-seen |
H4758-07 |
mareeha | her seen-appearance |
H4758-08 |
mareehu | his seen-appearance |
H4758-09 |
mareeyhem | their appearance |
H7200-64 |
mereot | from seeing |
H7200-65 |
meroey | from the seeing-ones of |
H4758-10 |
mimareeh | appearance-of |
H7200-66 |
nireah | he was seen |
H7200-67 |
nireatah | she has been seen |
H7200-68 |
nireeh | we will see |
H7200-69 |
nireu | they were seen |
H7200-70 |
niteraeh | let us make ourselves seen |
H7200-71 |
raahu | he has seen him |
H7200-72 |
raam | he saw them |
H7200-73 |
raatah | she has seen |
H7200-74 |
rainu | we have seen |
H7200-75 |
rait | you (feminine) have seen |
H7200-76 |
raita | you (masculine singular) have seen |
H7200-77 |
raitah | you (masculine) have seen |
H7200-78 |
raiti | I have seen |
H7200-79 |
rao | they have seen |
H7200-80 |
raoh | surely see |
H7200-81 |
rau | they saw |
H7200-82 |
rauha | they beheld her |
H7200-83 |
raukha | they have seen you (masculine) |
H7200-84 |
rauni | they beheld me |
H7211-01 |
reayah | Yah-has-seen |
H7200-85 |
reeh | See! |
H7200-86 |
rei | See! |
H7200-87 |
reitem | you have seen |
H7200-88 |
reitikha | I have beheld you (masculine) |
H7200-89 |
reitiv | I have seen him |
H7200-90 |
reoh | See! |
H7200-91 |
reot | seeing |
H7200-92 |
reotekha | your seeing |
H7200-93 |
reoti | my seeing |
H7200-95 |
roah | a seeing-woman |
H7200-96 |
roani | the one seeing me |
H7200-97 |
roay | my seeing-ones |
H7200-98 |
roayikhe | your seers |
H7200-99 |
roayv | his seeing-ones |
H7200-100 |
roeh | the seeing one (masculine singular) |
H7200-101 |
roenu | our Seeing-One |
H7200-102 |
roeyha | her seers |
H7200-103 |
roeyhem | those seeing them |
H7200-104 |
roeykha | your seers |
H7200-105 |
root | seeing ones (feminine plural) |
H7200-106 |
ruu | they were seen |
H7200-107 |
ryt | you have seen |
H7200-108 |
tareeni | you cause me to see |
H7200-109 |
teraeh | she will be seen |
H7200-110 |
tere | you (masculine singular) will see |
H7200-111 |
tireeh | you (masculine singular) will see |
H7200-112 |
tireeni | you (masculine singular) will see me / she will see me |
H7200-113 |
tireenu | you will behold him |
H7200-114 |
tireeynah | they will behold |
H7200-115 |
tireuni | you men will see me |
H7200-116 |
titerau | you men will show yourselves |
H4758-11 |
umareeh | and the sight of |
|
umareehu | and his sight-appearance |
H7200-117 |
ureeh | and see! |
H7200-118 |
ureeynah | and see, you (feminine plural)! |
H7200-119 |
urei | and see, you (feminine)! |
H7200-120 |
ureitani | and you have seen me |
H7200-121 |
ureitem | and you all saw |
H7200-122 |
ureiten | and you women saw |
H7200-123 |
ureitiha | and I beheld her |
H7200-124 |
ureitiv | and I beheld him |
H7200-125 |
ureu | and you all see! |
H7200-126 |
uvireot | and in seeing |
H7200-127 |
vaere | And I saw |
H7200-128 |
vaereeh | and I saw |
H7200-129 |
vaereekhe | and I beheld you (feminine singular) |
H7200-130 |
vanireeh | and we were seen |
H7200-131 |
vatere | and she saw |
H7200-132 |
vatireani | and she saw me |
H7200-133 |
vatireehu | and she saw him |
H7200-134 |
vatireeynah | and they (fem.) saw |
H7200-135 |
vatireu | and you all saw |
H7200-136 |
vayare | and he saw |
H7200-137 |
vayareehu | and he caused him to see him |
H7200-138 |
vayareem | and he saw them |
H7200-139 |
vayareeni | and he caused me to see |
H7200-140 |
vayareum | and they saw them |
H7200-141 |
vayera | and he was seen |
H7200-142 |
vayerau | and they appeared (were seen) |
H7200-143 |
vayireeh | and he saw |
H7200-144 |
vayireeha | and he beheld her |
H7200-145 |
vayireehu | and he saw him |
H7200-146 |
vayireem | and he perceived them |
H7200-147 |
vayireeni | and he saw me |
H7200-149 |
vayireuhu | and they saw him |
H7200-150 |
vayiterau | And they saw one another |
H7200-151 |
veareehu | and I will cause him to see |
H7200-152 |
veareekha | and I will cause you (masculine singular) to see |
H7200-153 |
veeraeh | and I will be seen |
H7200-154 |
veere | and I behold |
H7200-155 |
veereeh | and let me behold |
H7200-156 |
veereenu | and I will behold him |
H7200-157 |
vehareah | and he caused to see |
H7200-158 |
vehareeyti | and I will cause to see |
H7200-159 |
vehereah | and he caused to see |
H7200-160 |
vehireani | and he caused me to see |
H7200-161 |
vekhireot | and as seeing |
H7200-162 |
vekhireotam | and as they saw |
H7200-163 |
velireot | and to see |
H7200-164 |
venireah | and he was seen |
H7200-165 |
venireatah | and she was seen |
H7200-166 |
venireeh | and we will see |
H7200-167 |
venireehu | and we shall behold him |
H7200-168 |
veraah | and he saw |
H7200-169 |
veraahu | and he saw him |
H7200-170 |
veraakha | and he sees you |
H7200-171 |
veraita | and you saw |
H7200-172 |
veraitah | and you shall behold |
H7200-173 |
veraiti | and I beheld |
H7200-174 |
veraoh | and he saw |
H7200-175 |
verau | and they saw |
H7299-01 |
vereveh | and his appearance-form |
H7200-176 |
veteraeh | and she will be seen |
H7200-177 |
vetere | and she will behold |
H7200-178 |
veyera | and he will be seen |
H7200-179 |
veyerau | and they will be seen |
H7200-180 |
veyere | and he saw |
H7200-181 |
veyireeh | and he will see |
H7200-182 |
vireoto | in his seeing him |
H7200-183 |
vnr | and we will see |
H7200-184 |
vrh | and I saw |
H7200-185 |
vrth | and she saw |
H7200-186 |
vry | and see, O woman! |
H7200-187 |
vtrh | and she saw |
H7200-188 |
vtrnh | and they (feminine) saw |
H7200-189 |
yareeh | he will cause to see |
H7200-190 |
yareeni | he causes me to see |
H7200-191 |
yareenu | he will cause us to see |
H7200-192 |
yeraeh | he will be seen |
H7200-193 |
yerau | they will be seen |
H7200-194 |
yireani | he sees me |
H7200-195 |
yireeh | he sees |
H7200-196 |
yireenah | he beholds her |
H7200-197 |
yireu | they see |
H7200-198 |
yireuha | they will behold her |
H7200-199 |
yireun | they shall behold |
H7200-200 |
yireuni | they behold me |
Word Usage (1314 occurrences of H7200)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 1:4 | וַ/יַּ֧רְא | vayare | and saw |
| Genesis 1:9 | וְ/תֵרָאֶ֖ה | veteraeh | and let appear |
| Genesis 1:10 | וַ/יַּ֥רְא | vayare | and saw |