Common
SIBI-P1
SIBI-P2
if
if
if
for
for
for
them
them
them
Jesus
Iēsous
Iesous
had given rest
he caused to rest
he caused to rest
not
not
not
would
would potentially
would potentially
of
concerning
concerning
another
of another
of another
have spoken
he was speaking
he was speaking
after
after
after
these things
these
these
day
days
days
Interlinear Text
εἰ
ei
if
if
if
CONJ.S
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
αὐτοὺς
autous
them
them
them
PRO.P 3P ACC M PL
Ἰησοῦς
iesous
Jesus
Iēsous
Iesous
N NOM M SG
κατέπαυσεν
katepausen
had given rest
he caused to rest
he caused to rest
V AOR ACT IND 3P SG
οὐκ
ouk
not
not
not
ADV
ἂν
an
would
would potentially
would potentially
T
περὶ
peri
of
concerning
concerning
PREP GEN
ἄλλης
alles
another
of another
of another
PRO.I GEN F SG
ἐλάλει
elalei
have spoken
he was speaking
he was speaking
V IMPF ACT IND 3P SG
μετὰ
meta
after
after
after
PREP ACC
ταῦτα
tauta
these things
these
these
PRO.D ACC N PL
ἡμέρας
emeras
day
days
days
N GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰ ei | if | CONJ.S | G1487 |
| 2 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 3 | αὐτοὺς autous | them | PRO.P 3P ACC M PL | G846 |
| 4 | Ἰησοῦς iesous | Jesus | N NOM M SG | G2424 |
| 5 | κατέπαυσεν katepausen | had given rest | V AOR ACT IND 3P SG | G2664 |
| 6 | οὐκ ouk | not | ADV | G3756 |
| 7 | ἂν an | would | T | G302 |
| 8 | περὶ peri | of | PREP GEN | G4012 |
| 9 | ἄλλης alles | another | PRO.I GEN F SG | G243 |
| 10 | ἐλάλει elalei | have spoken | V IMPF ACT IND 3P SG | G2980 |
| 11 | μετὰ meta | after | PREP ACC | G3326 |
| 12 | ταῦτα tauta | these things | PRO.D ACC N PL | G3778 |
| 13 | ἡμέρας emeras | day | N GEN F SG | G2250 |