וְ/נוֹדַ֤ע
𐤅/𐤍𐤅𐤃𐤏
venoda
and will be known
a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
Isaiah 19:21 · Word #1
Lexicon H3045
| Lemma | יָדַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤃𐤏 |
| Transliteration | yâdaʻ |
| Strong's | H3045 |
| In-context | and will be known |
Morphology HC/VNq3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H3045-109
and he was made-known
| Root | ידע (y-d-ʿ) |
| Core Meanings | knowledge, perception, experiential knowing, recognition, relational awareness |
| Semantic Range | to be known, be revealed, become known, be recognized, make oneself known, be made evident |
| Conceptual Significance | The root ידע expresses intimate, experiential knowledge in Hebrew thought, not mere cognition. In its Niphal form, it often marks moments of revelation—when a person, event, or the LORD Himself becomes manifest or recognized, highlighting divine self-disclosure and the unfolding of covenantal awareness. |
| Morphological Notes | Conjunction וְ + Niphal perfect 3ms of יָדַע; the Niphal stem conveys passive or reflexive sense ("be known," "be revealed," "make oneself known"). Some forms may also be parsed as Niphal participle masculine singular absolute in context. |
| Rendering Rationale | The verb is Niphal perfect 3rd masculine singular with prefixed conjunction, indicating a passive or reflexive sense: "and he was known" or "and he became known." Rendering it as "was made-known" preserves the passive nuance of the Niphal stem and keeps the masculine singular form explicit in English. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ידע (knowledge, perception, experiential knowing, recognition, relational awareness)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3046-01 |
ahodeineh | I will cause him to know |
H1847-01 |
bedaeto | by his knowing |
H3045-01 |
behitevada | in making himself known |
Word Usage (953 occurrences of H3045)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 3:5 | יֹדֵ֣עַ | yodea | knows |
| Genesis 3:5 | יֹדְעֵ֖י | yodeey | knowing |
| Genesis 3:7 | וַ/יֵּ֣דְע֔וּ | vayedeu | and they knew |