יֵצְא֧וּ
𐤉𐤑𐤀𐤅
yetseu
will-issue
a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
Isaiah 39:7 · Word #3
Lexicon H3318
| Lemma | יָצָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤑𐤀 |
| Transliteration | yâtsâʼ |
| Strong's | H3318 |
| In-context | will-issue |
Morphology HVqi3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H3318-161
they go out
| Root | יצא (y-ṣ-ʾ) |
| Core Meanings | to go out, to come out, to go forth, to emerge, to depart |
| Semantic Range | to go out, come out, depart, emerge, proceed, be brought forth, appear, issue forth, escape, spread out |
| Conceptual Significance | יצא is a foundational verb of movement in the Hebrew Bible, frequently describing departure from a place (notably the Exodus), emergence into action, or the unfolding of events. It often marks decisive transitions—physical, historical, or covenantal—where individuals or groups move from one state or realm into another. |
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), imperfect (yiqtol) conjugation, third masculine plural common; may express future, habitual, or modal action depending on context. |
| Rendering Rationale | The root יצא fundamentally denotes movement outward or emergence. The form is Qal imperfect third masculine plural, indicating simple active action performed by "they" (masculine plural), hence "they go out" preserves both the core idea of outward movement and the grammatical person, number, and stem. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root יצא (to go out, to come out, to go forth, to emerge, to depart)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3318-01 |
behotsiakha | when (I) caused you to go out |
H3318-02 |
behotsii | when I caused to go out |
H3318-03 |
behotsio | in his causing him to go out |
Word Usage (1076 occurrences of H3318)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 1:12 | וַ/תּוֹצֵ֨א | vatotse | and brought forth |
| Genesis 1:24 | תּוֹצֵ֨א | totse | let bring forth |
| Genesis 2:10 | יֹצֵ֣א | yotse | flowed out |