יֵצֵ֔א
𐤉𐤑𐤀
yetse
will-go-forth
a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
Isaiah 42:13 · Word #3
Lexicon H3318
| Lemma | יָצָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤑𐤀 |
| Transliteration | yâtsâʼ |
| Strong's | H3318 |
| In-context | will-go-forth |
Morphology HVqi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H3318-160
he goes out
| Root | יצא (y-ṣ-ʾ) |
| Core Meanings | to go out, to come out, to emerge, to proceed, to go forth |
| Semantic Range | to go out physically from a place, to depart, to come forth, to proceed from a source, to emerge into view, to issue (as words or decrees), to result or ensue |
| Conceptual Significance | The verb יצא frequently marks decisive movement—departure from bondage, going out to battle, or the issuing forth of word or judgment. It often signals transition, manifestation, or the beginning of a new stage in redemptive or covenantal history. |
| Morphological Notes | Qal stem (simple active), imperfect (yiqtol) 3rd masculine singular; in some contexts may function as a jussive ("let him go out"). |
| Rendering Rationale | The form is Qal imperfect 3rd masculine singular, expressing simple active action by a masculine singular subject. "He goes out" preserves the core idea of movement outward inherent in the root יצא, while accurately reflecting the person, number, and gender of the verb form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root יצא (to go out, to come out, to emerge, to proceed, to go forth)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3318-01 |
behotsiakha | when (I) caused you to go out |
H3318-02 |
behotsii | when I caused to go out |
H3318-03 |
behotsio | in his causing him to go out |
Word Usage (1076 occurrences of H3318)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 1:12 | וַ/תּוֹצֵ֨א | vatotse | and brought forth |
| Genesis 1:24 | תּוֹצֵ֨א | totse | let bring forth |
| Genesis 2:10 | יֹצֵ֣א | yotse | flowed out |