מִתְעוֹרֵ֖ר
𐤌𐤕𐤏𐤅𐤓𐤓
miteorer
arousing himself
a primitive root (rather identical with through the idea of opening the eyes); to wake (literally or figuratively); (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom] master, raise (up), stir up (self).
Isaiah 64:6 · Word #4
Lexicon H5782
| Lemma | עוּר |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤅𐤓 |
| Transliteration | ʻûwr |
| Strong's | H5782 |
| In-context | arousing himself |
Morphology HVrrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | r — Hithpolel — Variant intensive reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H5782-12
he who rouses himself awake
| Morphological Notes | Hitpael participle, masculine singular absolute; reflexive stem indicating the subject acts upon himself; continuous or characteristic action. |
| Rendering Rationale | The root עור conveys the idea of waking or stirring from sleep or inactivity. The Hitpael participle masculine singular form (מִתְעוֹרֵר) is reflexive and ongoing, thus "he who rouses himself awake" preserves both the self-directed action and the masculine singular participial sense. |
View full lexicon entry for H5782 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עור (wake, rouse, stir, awaken, arouse from sleep or inactivity)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5782-01 |
airah | Let me rouse myself |
H5892-01 |
aray | my watch-cities |
H5892-03 |
arayv | his watch-guarded cities |
Word Usage (80 occurrences of H5782)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Deuteronomy 32:11 | יָעִ֣יר | yair | stirs up |
| Judges 5:12 | עוּרִ֤י | uri | Awake |
| Judges 5:12 | עוּרִי֙ | uri-2 | awake |