מִתְעוֹרֵ֖ר

𐤌𐤕𐤏𐤅𐤓𐤓

miteorer

arousing himself

a primitive root (rather identical with through the idea of opening the eyes); to wake (literally or figuratively); (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom] master, raise (up), stir up (self).

H5782

Isaiah 64:6 · Word #4

Lexicon H5782

Lemmaעוּר
Lemma (Paleo)𐤏𐤅𐤓
Transliterationʻûwr
Strong'sH5782
In-contextarousing himself

Morphology HVrrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan r — Hithpolel — Variant intensive reflexive
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H5782-12

he who rouses himself awake

Morphological NotesHitpael participle, masculine singular absolute; reflexive stem indicating the subject acts upon himself; continuous or characteristic action.
Rendering RationaleThe root עור conveys the idea of waking or stirring from sleep or inactivity. The Hitpael participle masculine singular form (מִתְעוֹרֵר) is reflexive and ongoing, thus "he who rouses himself awake" preserves both the self-directed action and the masculine singular participial sense.

View full lexicon entry for H5782 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root עור (wake, rouse, stir, awaken, arouse from sleep or inactivity)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5782-01 airah Let me rouse myself
H5892-01 aray my watch-cities
H5892-03 arayv his watch-guarded cities

Word Usage (80 occurrences of H5782)

Location Form Transliteration Meaning
Deuteronomy 32:11 יָעִ֣יר yair stirs up
Judges 5:12 עוּרִ֤י uri Awake
Judges 5:12 עוּרִי֙ uri-2 awake