Isaiah 66

Isaiah 66 condemns false worship and materialism, emphasizing that YHWH transcends any physical temple and values humility and reverence over external religious ceremonies[1][3][4]. The chapter concludes with prophecies of YHWH's judgment against the wicked through fire and sword, the restoration and gathering of Israel, and the proclamation of YHWH's glory to distant nations[1][2].

Interlinear Text

Verse 1
Verse 2
Verse 3
שׁוֹחֵ֨ט 𐤔𐤅𐤇𐤈 shochet slaughters slaughtering one slaughtering one HVqrmsa הַ/שּׁ֜וֹר 𐤄/𐤔𐤅𐤓 hashor an ox the ox the ox HTd/Ncmsa מַכֵּה 𐤌𐤊𐤄 makeh strikes the one who causes a blow the one who strikes HVhrmsc אִ֗ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish a man man a man HNcmsa זוֹבֵ֤חַ 𐤆𐤅𐤁𐤇 zovecha sacrifices the slaughtering-one the sacrificing one HVqrmsa הַ/שֶּׂה֙ 𐤄/𐤔𐤄 haseh a lamb the flock-animal the lamb HTd/Ncbsa עֹ֣רֵֽף 𐤏𐤓𐤐 oref breaks the neck of nape breaking the neck HVqrmsa כֶּ֔לֶב 𐤊𐤋𐤁 kelev a dog dog dog HNcmsa מַעֲלֵ֤ה 𐤌𐤏𐤋𐤄 maaleh Aleya (Bemba) offers one causing ascent one causing to go up HVhrmsc מִנְחָה֙ 𐤌𐤍𐤇𐤄 minechah a grain offering apportioned gift-offering apportioned gift-offering HNcfsa דַּם 𐤃𐤌 dam damu (Lingala) blood blood of blood of HNcmsc חֲזִ֔יר 𐤇𐤆𐤉𐤓 chazir of swine pig pig HNcmsa מַזְכִּ֥יר 𐤌𐤆𐤊𐤉𐤓 mazekir kumbuka (Lingala) burns the one who causes remembrance the one who burns incense HVhrmsa לְבֹנָ֖ה 𐤋𐤁𐤍𐤄 levonah incense white frankincense resin white frankincense resin HNcfsa מְבָ֣רֵֽךְ 𐤌𐤁𐤓𐤊 mevarekhe baraka (Swahili) blesses the one who blesses the one who blesses HVprmsa אָ֑וֶן 𐤀𐤅𐤍 aven an idol worthless wickedness worthless wickedness HNcmsa גַּם 𐤂𐤌 gam indeed also also HTa הֵ֗מָּה 𐤄𐤌𐤄 hemah they they they HPp3mp בָּֽחֲרוּ֙ 𐤁𐤇𐤓𐤅 bacharu have chosen they chose they chose HVqp3cp בְּ/דַרְכֵי/הֶ֔ם 𐤁/𐤃𐤓𐤊𐤉/𐤄𐤌 bedarekheyhem their own ways in their paths in their ways HR/Ncbpc/Sp3mp וּ/בְ/שִׁקּוּצֵי/הֶ֖ם 𐤅/𐤁/𐤔𐤒𐤅𐤑𐤉/𐤄𐤌 uveshiqutseyhem and in their abominations and in their detestable objects and in their detestable objects HC/R/Ncmpc/Sp3mp נַפְשָׁ֥/ם 𐤍𐤐𐤔/𐤌 nafesham their soul their living-self their living-self HNcbsc/Sp3mp חָפֵֽצָה 𐤇𐤐𐤑𐤄 chafetsah delights she delighted she delighted HVqp3fs
Verse 4
גַּם 𐤂𐤌 gam also also also HTa אֲנִ֞י 𐤀𐤍𐤉 ani Ine (Bemba) I I I HPp1cs אֶבְחַ֣ר 𐤀𐤁𐤇𐤓 evechar will choose I choose I will choose HVqi1cs בְּ/תַעֲלֻלֵי/הֶ֗ם 𐤁/𐤕𐤏𐤋𐤋𐤉/𐤄𐤌 betaaluleyhem their delusions in their wanton acts in their delusions HR/Ncmpc/Sp3mp וּ/מְגֽוּרֹתָ/ם֙ 𐤅/𐤌𐤂𐤅𐤓𐤕/𐤌 umegurotam their fears their granaries their fears HC/Ncfpc/Sp3mp אָבִ֣יא 𐤀𐤁𐤉𐤀 avi I will bring my father I will bring HVhi1cs לָ/הֶ֔ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem upon them upon them HR/Sp3mp יַ֤עַן 𐤉𐤏𐤍 yaan because because because HC קָרָ֨אתִי֙ 𐤒𐤓𐤀𐤕𐤉 qarati I called I called out I called out HVqp1cs וְ/אֵ֣ין 𐤅/𐤀𐤉𐤍 veeyn and no and there is not and there was not HC/Tn עוֹנֶ֔ה 𐤏𐤅𐤍𐤄 oneh answered answering one answering one HVqrmsa דִּבַּ֖רְתִּי 𐤃𐤁𐤓𐤕𐤉 dibareti I spoke I spoke I spoke HVpp1cs וְ/לֹ֣א 𐤅/𐤋𐤀 velo but not and not and not HC/Tn שָׁמֵ֑עוּ 𐤔𐤌𐤏𐤅 shameu they heard they heard they heard HVqp3cp וַ/יַּעֲשׂ֤וּ 𐤅/𐤉𐤏𐤔𐤅 vayaasu they did and they did and they did HC/Vqw3mp הָ/רַע֙ 𐤄/𐤓𐤏 hara the evil the bad the evil HTd/Aamsa בְּ/עֵינַ֔/י 𐤁/𐤏𐤉𐤍/𐤉 beeynay Enyi (Fante) in my eyes in my eyes in my eyes HR/Ncbdc/Sp1cs וּ/בַ/אֲשֶׁ֥ר 𐤅/𐤁/𐤀𐤔𐤓 uvaasher and that which and in which and that which HC/R/Tr לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn חָפַ֖צְתִּי 𐤇𐤐𐤑𐤕𐤉 chafatseti I delighted I delighted I delighted HVqp1cs בָּחָֽרוּ 𐤁𐤇𐤓𐤅 bacharu they chose they chose they chose HVqp3cp
Verse 5
שִׁמְעוּ֙ 𐤔𐤌𐤏𐤅 shimeu Hear Hear! Hear! HVqv2mp דְּבַר 𐤃𐤁𐤓 devar Ndaba (Zulu) the word word of word of HNcmsc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of the LORD Yahweh Yahweh HNp הַ/חֲרֵדִ֖ים 𐤄/𐤇𐤓𐤃𐤉𐤌 hacharedim kelela (Kikongo) you who tremble the trembling ones the trembling ones HTd/Aampa אֶל 𐤀𐤋 el at toward toward HR דְּבָר֑/וֹ 𐤃𐤁𐤓/𐤅 devaro Ndaba (Zulu) his word his spoken-matter his word HNcmsc/Sp3ms אָמְרוּ֩ 𐤀𐤌𐤓𐤅 ameru have said they said they said HVqp3cp אֲחֵי/כֶ֨ם 𐤀𐤇𐤉/𐤊𐤌 acheykhem your brothers your brothers your brothers HNcmpc/Sp2mp שֹׂנְאֵי/כֶ֜ם 𐤔𐤍𐤀𐤉/𐤊𐤌 soneeykhem who hate you your haters those hating you HVqrmpc/Sp2mp מְנַדֵּי/כֶ֗ם 𐤌𐤍𐤃𐤉/𐤊𐤌 menadeykhem who exclude you the ones expelling you the ones expelling you HVprmpc/Sp2mp לְמַ֤עַן 𐤋𐤌𐤏𐤍 lemaan for the sake in order that for the sake of HR שְׁמִ/י֙ 𐤔𐤌/𐤉 shemi of my name my name my name HNcmsc/Sp1cs יִכְבַּ֣ד 𐤉𐤊𐤁𐤃 yikhebad kubwa (Swahili) Let YHWH be glorified he will be heavy let him be honored HVqi3ms יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp וְ/נִרְאֶ֥ה 𐤅/𐤍𐤓𐤀𐤄 venireeh that we may see and we will see and we will see HC/Vqi1cp בְ/שִׂמְחַתְ/כֶ֖ם 𐤁/𐤔𐤌𐤇𐤕/𐤊𐤌 vesimechatekhem Nsansamuka (Bemba) your joy in your rejoicing in your rejoicing HR/Ncfsc/Sp2mp וְ/הֵ֥ם 𐤅/𐤄𐤌 vehem but they and they and they HC/Pp3mp יֵבֹֽשׁוּ 𐤉𐤁𐤔𐤅 yevoshu will be ashamed they will be ashamed they will be ashamed HVqi3mp
Verse 8
מִֽי 𐤌𐤉 mi Who who? who? HTi שָׁמַ֣ע 𐤔𐤌𐤏 shama has heard he heard has heard HVqp3ms כָּ/זֹ֗את 𐤊/𐤆𐤀𐤕 kazot such a thing this (feminine) like this HR/Pdxfs מִ֤י 𐤌𐤉 mi-2 Who who? who? HTi רָאָה֙ 𐤓𐤀𐤄 raah has seen seeing has seen HVqp3ms כָּ/אֵ֔לֶּה 𐤊/𐤀𐤋𐤄 kaeleh such things like these ones like these ones HR/Pdxcp הֲ/י֤וּחַל 𐤄/𐤉𐤅𐤇𐤋 hayuchal chula (Bemba) Shall be born he shall be made to writhe is made to writhe HTi/VHi3ms אֶ֨רֶץ֙ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) a land land land HNcbsa בְּ/י֣וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 beyom in a day in the day of in a day HR/Ncmsa אֶחָ֔ד 𐤀𐤇𐤃 echad Eka (Bemba) one one one HAcmsa אִם 𐤀𐤌 im Shall if / whether if HC יִוָּ֥לֵֽד 𐤉𐤅𐤋𐤃 yivaled fyala (Bemba) a nation be born he will be born is born HVNi3ms גּ֖וֹי 𐤂𐤅𐤉 goy a nation people-group nation HNcmsa פַּ֣עַם 𐤐𐤏𐤌 paam at once stroke-instance of at once HNcfsa אֶחָ֑ת 𐤀𐤇𐤕 echat Eka (Bemba) one one one HAcfsa כִּֽי 𐤊𐤉 ki For for/because for HC חָ֛לָה 𐤇𐤋𐤄 chalah chula (Bemba) was in labor sickness was in labor HVqp3fs גַּם 𐤂𐤌 gam also also also HTa יָלְדָ֥ה 𐤉𐤋𐤃𐤄 yaledah fyala (Bemba) she brought forth she bore offspring she bore HVqp3fs צִיּ֖וֹן 𐤑𐤉𐤅𐤍 tsion Zion Tsiyon Tsion HNp אֶת 𐤀𐤕 et her object-marker [·] HTo בָּנֶֽי/הָ 𐤁𐤍𐤉/𐤄 baneyha Bene (Bemba) children her sons her sons HNcmpc/Sp3fs
Verse 9
Verse 10
Verse 11
Verse 12
כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because for HC כֹ֣ה 𐤊𐤄 khoh thus thus thus HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp הִנְ/נִ֣י 𐤄𐤍/𐤍𐤉 hineni behold me look—here I am look me HTm/Sp1cs נֹטֶֽה 𐤍𐤈𐤄 noteh extending the one stretching out stretching out HVqrmsa אֵ֠לֶי/הָ 𐤀𐤋𐤉/𐤄 eleyha to-her to her to her HR/Sp3fs כְּ/נָהָ֨ר 𐤊/𐤍𐤄𐤓 kenahar like-a-river like a river like a river HR/Ncmsa שָׁל֜וֹם 𐤔𐤋𐤅𐤌 shalom peace wholeness peace HNcmsa וּ/כְ/נַ֧חַל 𐤅/𐤊/𐤍𐤇𐤋 ukhenachal and-like-a-stream and like a seasonal stream and like a stream HC/R/Ncmsa שׁוֹטֵ֛ף 𐤔𐤅𐤈𐤐 shotef overflowing the one flooding overflowing HVqrmsa כְּב֥וֹד 𐤊𐤁𐤅𐤃 kevod glory weightiness of glory of HNcbsc גּוֹיִ֖ם 𐤂𐤅𐤉𐤌 goyim of-nations people-groups the nations HNcmpa וִֽ/ינַקְתֶּ֑ם 𐤅/𐤉𐤍𐤒𐤕𐤌 vinaqetem naka (Kikongo) and-you-shall-suck and you sucked and you will suck HC/Vqq2mp עַל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR צַד֙ 𐤑𐤃 tsad side side side HNcmsa תִּנָּשֵׂ֔אוּ 𐤕𐤍𐤔𐤀𐤅 tinaseu you-shall-be-carried you will be lifted up you will be carried HVNi2mp וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal and-upon and upon and upon HC/R בִּרְכַּ֖יִם 𐤁𐤓𐤊𐤉𐤌 birekayim knees knees knees HNcfda תְּשָׁעֳשָֽׁעוּ 𐤕𐤔𐤏𐤔𐤏𐤅 teshaoshau you-shall-be-dandled you will delight yourselves you will be dandled HVLi2mp
Verse 14
Verse 15
Verse 17
הַ/מִּתְקַדְּשִׁ֨ים 𐤄/𐤌𐤕𐤒𐤃𐤔𐤉𐤌 hamiteqadeshim those who sanctify themselves the ones setting themselves apart the ones sanctifying themselves HTd/Vtrmpa וְ/הַ/מִּֽטַּהֲרִ֜ים 𐤅/𐤄/𐤌𐤈𐤄𐤓𐤉𐤌 vehamitaharim and those who purify themselves the self-purifying ones and the ones purifying themselves HC/Td/Vtrmpa אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR הַ/גַּנּ֗וֹת 𐤄/𐤂𐤍𐤅𐤕 haganot the gardens the enclosed gardens the enclosed gardens HTd/Ncfpa אַחַ֤ר 𐤀𐤇𐤓 achar after after, behind after HR אחד 𐤀𐤇𐤃 chd Eka (Bemba) one one one HAcmsa אַחַת֙ 𐤀𐤇𐤕 achat Eka (Bemba) one one one HAcfsa בַּ/תָּ֔וֶךְ 𐤁/𐤕𐤅𐤊 batavekhe in the midst in the midst in the midst HRd/Ncmsa אֹֽכְלֵי֙ 𐤀𐤊𐤋𐤉 okheley okèlè (Yoruba) eating eaters of eaters of HVqrmpc בְּשַׂ֣ר 𐤁𐤔𐤓 besar flesh flesh of flesh of HNcmsc הַ/חֲזִ֔יר 𐤄/𐤇𐤆𐤉𐤓 hachazir of the swine the pig the pig HTd/Ncmsa וְ/הַ/שֶּׁ֖קֶץ 𐤅/𐤄/𐤔𐤒𐤑 vehasheqets and the abomination and the detestable thing and the detestable thing HC/Td/Ncmsa וְ/הָ/עַכְבָּ֑ר 𐤅/𐤄/𐤏𐤊𐤁𐤓 vehaakhebar and the mouse and the mouse and the mouse HC/Td/Ncmsa יַחְדָּ֥ו 𐤉𐤇𐤃𐤅 yachedav together as one together together HD יָסֻ֖פוּ 𐤉𐤎𐤐𐤅 yasufu they shall come to an end they will come to an end they will come to an end HVqi3mp נְאֻם 𐤍𐤀𐤌 neum says solemn utterance of declaration of HNcmsc יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp
Verse 18
Verse 19
וְ/שַׂמְתִּ֨י 𐤅/𐤔𐤌𐤕𐤉 vesameti and I will set and I will set and I will set HC/Vqq1cs בָ/הֶ֜ם 𐤁/𐤄𐤌 vahem among them among them HR/Sp3mp א֗וֹת 𐤀𐤅𐤕 ot a sign distinguishing mark a sign HNcbsa וְ/שִׁלַּחְתִּ֣י 𐤅/𐤔𐤋𐤇𐤕𐤉 veshilacheti and I will send and I will dispatch and I will send HC/Vpq1cs מֵ/הֶ֣ם 𐤌/𐤄𐤌 mehem from them from them HR/Sp3mp פְּ֠לֵיטִים 𐤐𐤋𐤉𐤈𐤉𐤌 peleytim survivors escaped ones escaped ones HNcmpa אֶֽל 𐤀𐤋 el to toward toward HR הַ/גּוֹיִ֞ם 𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌 hagoyim the nations the people-groups the people-groups HTd/Ncmpa תַּרְשִׁ֨ישׁ 𐤕𐤓𐤔𐤉𐤔 tareshish Tarshish Tarshish Tareshish HNp פּ֥וּל 𐤐𐤅𐤋 pul Pul Pul Pul HNp וְ/ל֛וּד 𐤅/𐤋𐤅𐤃 velud and Lud and Lud and Lud HC/Np מֹ֥שְׁכֵי 𐤌𐤔𐤊𐤉 moshekhey who draw drawers of drawers of HVqrmpc קֶ֖שֶׁת 𐤒𐤔𐤕 qeshet the bow bow bow HNcfsa תֻּבַ֣ל 𐤕𐤁𐤋 tuval Tubal Tubal Tuval HNp וְ/יָוָ֑ן 𐤅/𐤉𐤅𐤍 veyavan and Javan and Yavan and Yavan HC/Np הָ/אִיִּ֣ים 𐤄/𐤀𐤉𐤉𐤌 haiyim the islands the distant coastlands the distant coastlands HTd/Ncmpa הָ/רְחֹקִ֗ים 𐤄/𐤓𐤇𐤒𐤉𐤌 harechoqim far away the distant ones the distant ones HTd/Aampa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which that which HTr לֹא 𐤋𐤀 lo not not not HTn שָׁמְע֤וּ 𐤔𐤌𐤏𐤅 shameu have heard they heard they heard HVqp3cp אֶת 𐤀𐤕 et - object-marker [·] HTo שִׁמְעִ/י֙ 𐤔𐤌𐤏/𐤉 shimei my fame Yahweh-has-heard report about me HNcmsc/Sp1cs וְ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo nor and not and not HC/Tn רָא֣וּ 𐤓𐤀𐤅 rau have seen they saw they saw HVqp3cp אֶת 𐤀𐤕 et-2 - object-marker [·] HTo כְּבוֹדִ֔/י 𐤊𐤁𐤅𐤃/𐤉 kevodi my glory my weighty honor my glory HNcbsc/Sp1cs וְ/הִגִּ֥ידוּ 𐤅/𐤄𐤂𐤉𐤃𐤅 vehigidu and they shall declare and they made known and they declared HC/Vhq3cp אֶת 𐤀𐤕 et-3 - object-marker [·] HTo כְּבוֹדִ֖/י 𐤊𐤁𐤅𐤃/𐤉 kevodi-2 my glory my weighty honor my glory HNcbsc/Sp1cs בַּ/גּוֹיִֽם 𐤁/𐤂𐤅𐤉𐤌 bagoyim among the nations in the people-groups in the people-groups HRd/Ncmpa
Verse 20
וְ/הֵבִ֣יאוּ 𐤅/𐤄𐤁𐤉𐤀𐤅 veheviu and-they-will-bring and they caused to enter and they will bring HC/Vhq3cp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc אֲחֵי/כֶ֣ם 𐤀𐤇𐤉/𐤊𐤌 acheykhem your-brothers your brothers your brothers HNcmpc/Sp2mp מִ/כָּל 𐤌/𐤊𐤋 mikal kila (Swahili) from-all from the entirety of from all HR/Ncmsc הַ/גּוֹיִ֣ם 𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌 hagoyim the-nations the people-groups the nations HTd/Ncmpa מִנְחָ֣ה 𐤌𐤍𐤇𐤄 minechah offering apportioned gift-offering apportioned gift-offering HNcfsa לַֽ/יהוָ֡ה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) to-the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np בַּ/סּוּסִ֡ים 𐤁/𐤎𐤅𐤎𐤉𐤌 basusim on-horses in the horses on horses HRd/Ncmpa וּ֠/בָ/רֶכֶב 𐤅/𐤁/𐤓𐤊𐤁 uvarekhev and-in-chariot and in a chariot and in chariot HC/Rd/Ncmsa וּ/בַ/צַּבִּ֨ים 𐤅/𐤁/𐤑𐤁𐤉𐤌 uvatsabim and-in-litters and in the palanquins and in litters HC/Rd/Ncmpa וּ/בַ/פְּרָדִ֜ים 𐤅/𐤁/𐤐𐤓𐤃𐤉𐤌 uvaperadim and-on-mules and on the mules and on mules HC/Rd/Ncmpa וּ/בַ/כִּרְכָּר֗וֹת 𐤅/𐤁/𐤊𐤓𐤊𐤓𐤅𐤕 uvakirekarot and-on-dromedaries and on whirling dromedaries and on dromedaries HC/Rd/Ncfpa עַ֣ל 𐤏𐤋 al upon upon upon HR הַ֥ר 𐤄𐤓 har mountain mountain of mountain of HNcmsc קָדְשִׁ֛/י 𐤒𐤃𐤔/𐤉 qadeshi my-holy my sacredness my holiness HNcmsc/Sp1cs יְרוּשָׁלִַ֖ם 𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 yerushalaim Jerusalem Foundation of Wholeness Yerushalam HNp אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֑ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp כַּ/אֲשֶׁ֣ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as as that which as HR/Tr יָבִיאוּ֩ 𐤉𐤁𐤉𐤀𐤅 yaviu they-bring they will bring in they bring HVhi3mp בְנֵ֨י 𐤁𐤍𐤉 veney Bene (Bemba) sons-of sons of sons of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֧ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp אֶת 𐤀𐤕 et-2 [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/מִּנְחָ֛ה 𐤄/𐤌𐤍𐤇𐤄 haminechah the-offering the apportioned offering the apportioned offering HTd/Ncfsa בִּ/כְלִ֥י 𐤁/𐤊𐤋𐤉 bikheli in-vessel in a prepared implement in a vessel HR/Ncmsa טָה֖וֹר 𐤈𐤄𐤅𐤓 tahor clean pure pure HAamsa בֵּ֥ית 𐤁𐤉𐤕 beyt house-of house-of house of HNcmsc יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp
Verse 22
Verse 23
Verse 24
וְ/יָצְא֣וּ 𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅 veyatseu and-they-shall-go-forth and they went out and they went out HC/Vqq3cp וְ/רָא֔וּ 𐤅/𐤓𐤀𐤅 verau and-they-shall-look and they saw and they shall look HC/Vqq3cp בְּ/פִגְרֵי֙ 𐤁/𐤐𐤂𐤓𐤉 befigerey on-the-carcasses in the corpses of on the corpses of HR/Ncmpc הָ/אֲנָשִׁ֔ים 𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 haanashim of-the-men the men the men HTd/Ncmpa הַ/פֹּשְׁעִ֖ים 𐤄/𐤐𐤔𐤏𐤉𐤌 haposheim the-transgressors the rebelling ones the rebelling ones HTd/Vqrmpa בִּ֑/י 𐤁/𐤉 bi against-me against me HR/Sp1cs כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC תוֹלַעְתָּ֞/ם 𐤕𐤅𐤋𐤏𐤕/𐤌 tolaetam their-worm their worm their worm HNcfsc/Sp3mp לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn תָמ֗וּת 𐤕𐤌𐤅𐤕 tamut shall-die you will die shall die HVqi3fs וְ/אִשָּׁ/ם֙ 𐤅/𐤀𐤔/𐤌 veisham and-their-fire and their fire and their fire HC/Ncbsc/Sp3mp לֹ֣א 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn תִכְבֶּ֔ה 𐤕𐤊𐤁𐤄 tikhebeh shall-be-quenched she will go out shall be quenched HVqi3fs וְ/הָי֥וּ 𐤅/𐤄𐤉𐤅 vehayu and-they-shall-be and they became and they shall be HC/Vqq3cp דֵרָא֖וֹן 𐤃𐤓𐤀𐤅𐤍 deraon abhorring state of abhorrence an abhorrence HNcmsa לְ/כָל 𐤋/𐤊𐤋 lekhal kila (Swahili) to-all to the whole of to all HR/Ncmsc בָּשָֽׂר 𐤁𐤔𐤓 basar flesh flesh flesh HNcmsa