Common
SIBI-P1
not
not (absolute negation)
made distinctions
you were thoroughly-separated
among
in (within/by means of, governing the dative)
yourselves
to/for themselves (masculine plural, reflexive dative)
and
and/also
become
you all, become for yourselves
judges
the judging ones
thoughts
a through-reckoning (accusative masculine singular); of through-reckonings (genitive masculine plural)
evil
harm-working thing / of harm-working ones
Interlinear Text
οὐ
ou
not
not (absolute negation)
T
διεκρίθητε
diekrithete
made distinctions
you were thoroughly-separated
V AOR PASS IND 2P PL
ἐν
en
among
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
ἑαυτοῖς
eautois
yourselves
to/for themselves (masculine plural, reflexive dative)
PRO.X 2P DAT M PL
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
ἐγένεσθε
egenesthe
become
you all, become for yourselves
V AOR MID IND 2P PL
κριταὶ
kritai
judges
the judging ones
N NOM M PL
διαλογισμῶν
dialogismon
thoughts
a through-reckoning (accusative masculine singular); of through-reckonings (genitive masculine plural)
N GEN M PL
πονηρῶν
poneron
evil
harm-working thing / of harm-working ones
ADJ.A GEN M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὐ ou | not | T | G3756 |
| 2 | διεκρίθητε diekrithete | made distinctions | V AOR PASS IND 2P PL | G1252 |
| 3 | ἐν en | among | PREP DAT | G1722 |
| 4 | ἑαυτοῖς eautois | yourselves | PRO.X 2P DAT M PL | G1438 |
| 5 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 6 | ἐγένεσθε egenesthe | become | V AOR MID IND 2P PL | G1096 |
| 7 | κριταὶ kritai | judges | N NOM M PL | G2923 |
| 8 | διαλογισμῶν dialogismon | thoughts | N GEN M PL | G1261 |
| 9 | πονηρῶν poneron | evil | ADJ.A GEN M PL | G4190 |