φαινομένη

phainomene

appearing

prolongation for the base of φῶς; to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative):-- appear, seem, be seen, shine, X think.

G5316

James 4:14 · Word #17

Lexicon G5316

Lemmaφαίνω
Transliterationphaínō
Strong'sG5316
In-contextappearing
Literalappearing

Morphology V PRS MID PTCP NOM F SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaφαίνω
Strong'sG5316

SIBI-P1 G5316-06

the one (feminine) being-made-visible

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing aspect), passive voice, participle; nominative feminine singular. Functions adjectivally or substantivally, describing a feminine noun or standing as a feminine subject.
Rendering RationaleThe verb φαίνω carries the sense of shining or bringing something into the light. As a present passive participle nominative feminine singular, φαινομένη denotes a feminine subject who is in the ongoing state of being made visible or brought to light. The rendering preserves the passive voice and continuous aspect while marking feminine singular agreement.

View full lexicon entry for G5316 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root φαίνω (to shine, to give light, to bring to light, to make visible, to appear)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G5316-04 phainesthe keep on showing yourselves forth
G5316-05 phainetai was appearing (was being-brought-to-light)
G5316-07 phainomenon of the things being-brought-to-light

Word Usage (31 occurrences of G5316)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 1:20 ἐφάνη ephane appeared
Matthew 2:7 φαινομένου phainomenou had appeared
Matthew 2:13 φαίνεται phainetai appeared