וַ/תִּהְיֶ֛ינָה

𐤅/𐤕𐤄𐤉𐤉𐤍𐤄

vatiheyeynah

and-they-have-become

a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.

H1961

Jeremiah 44:6 · Word #9

Lexicon H1961

Lemmaהָיָה
Lemma (Paleo)𐤄𐤉𐤄
Transliterationhâyâh
Strong'sH1961
In-contextand-they-have-become

Morphology HC/Vqw3fp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H1961-72

and they were-coming-to-be

Morphological NotesHC/Vqw3fp: Waw-consecutive + Qal imperfect 3fs plural (with feminine plural ending -eynah), functioning as converted perfect (wayyiqtol) for past sequential narrative; from hollow root היה.[1]
Rendering RationaleThis rendering preserves the root's core sense of dynamic existence and becoming (as in 'Ehyeh asher Ehyeh' from Exodus 3:14), avoiding static copula translations like 'were'; the consecutive waw ('and') and Qal wayyiqtol stem indicate sequential past action, while 'they' reflects the 3rd feminine plural for female subjects becoming something in narrative context.[1]

View full lexicon entry for H1961 →

AI-generated (perplexity/sonar-pro)

Words from Root היה (to be, to exist, to become, to come to pass, to happen)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H3068-01 bayhovah in-the-Self-Existent-One
H3068-02 bayhvah in the Self-Existent One
H3050-01 beyah in Yah

Word Usage (3575 occurrences of H1961)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:2 הָיְתָ֥ה hayetah was
Genesis 1:3 יְהִ֣י yehi let there be
Genesis 1:3 וַֽ/יְהִי vayehi and there was