Jeremiah 7

Jeremiah proclaims at the temple gate that YHWH demands amendment of life over mere ritual trust in the sanctuary, condemning Judah's idolatry, oppression, and disobedience to prophets; thus, YHWH declares the temple will become a den of robbers and Judah's land desolate like Shiloh.[1][3]

Interlinear Text

Verse 2 עֲמֹ֗ד 𐤏𐤌𐤃 amod Stand Stand firm! HVqv2ms בְּ/שַׁ֨עַר֙ 𐤁/𐤔𐤏𐤓 beshaar in the gate in the gate of HR/Ncmsc בֵּ֣ית 𐤁𐤉𐤕 beyt of the house house HNcmsc יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) of YHWH the Being One HNp וְ/קָרָ֣אתָ 𐤅/𐤒𐤓𐤀𐤕 veqarata and proclaim and you called out HC/Vqq2ms שָּׁ֔ם 𐤔𐤌 sham there there (in that place) HD אֶת 𐤀𐤕 et (definite object-marker) HTo הַ/דָּבָ֖ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar this word the spoken-word HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֑ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this (masculine singular one) HTd/Pdxms וְ/אָמַרְתָּ֞ 𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕 veamareta and say and you shall say HC/Vqq2ms שִׁמְע֣וּ 𐤔𐤌𐤏𐤅 shimeu Hear Hear and heed, you all HVqv2mp דְבַר 𐤃𐤁𐤓 devar the word word-of HNcmsc יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) of YHWH the Being One HNp כָּל 𐤊𐤋 kal all whole-of HNcmsc יְהוּדָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 yehudah Judah Praised-One HNp הַ/בָּאִים֙ 𐤄/𐤁𐤀𐤉𐤌 habaim who enter the coming ones HTd/Vqrmpa בַּ/שְּׁעָרִ֣ים 𐤁/𐤔𐤏𐤓𐤉𐤌 bashearim at the gates in the gates HRd/Ncmpa הָ/אֵ֔לֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these (ones) HTd/Pdxcp לְ/הִֽשְׁתַּחֲוֺ֖ת 𐤋/𐤄𐤔𐤕𐤇𐤅𐤕 lehishetachaot to worship to bow oneself down in prostration HR/Vtc לַ/יהוָֽה 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) YHWH to the Self-Existent One HR/Np
Verse 18 הַ/בָּנִ֞ים 𐤄/𐤁𐤍𐤉𐤌 habanim Bene (Bemba) the sons the builder-sons HTd/Ncmpa מְלַקְּטִ֣ים 𐤌𐤋𐤒𐤈𐤉𐤌 melaqetim are gathering men who are gathering up HVprmpa עֵצִ֗ים 𐤏𐤑𐤉𐤌 etsim wood trees HNcmpa וְ/הָֽ/אָבוֹת֙ 𐤅/𐤄/𐤀𐤁𐤅𐤕 vehaavot and the fathers and the father-ancestors HC/Td/Ncmpa מְבַעֲרִ֣ים 𐤌𐤁𐤏𐤓𐤉𐤌 mevaarim kindle the ones who burn up HVprmpa אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] (definite object-marker) HTo הָ/אֵ֔שׁ 𐤄/𐤀𐤔 haesh the fire the fire HTd/Ncbsa וְ/הַ/נָּשִׁ֖ים 𐤅/𐤄/𐤍𐤔𐤉𐤌 vehanashim and the women and the women HC/Td/Ncfpa לָשׁ֣וֹת 𐤋𐤔𐤅𐤕 lashot knead kneading women HVqrfpa בָּצֵ֑ק 𐤁𐤑𐤒 batseq dough swollen dough-mass HNcmsa לַ/עֲשׂ֨וֹת 𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕 laasot to make to do-make HR/Vqc כַּוָּנִ֜ים 𐤊𐤅𐤍𐤉𐤌 kavanim cakes prepared cakes HNcmpa לִ/מְלֶ֣כֶת 𐤋/𐤌𐤋𐤊𐤕 limelekhet for the queen for the task-work of HR/Ncfsc הַ/שָּׁמַ֗יִם 𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌 hashamayim of heaven the lofty heights HTd/Ncmpa וְ/הַסֵּ֤ךְ 𐤅/𐤄𐤎𐤊 vehasekhe and pour out and pour out! HC/Vha נְסָכִים֙ 𐤍𐤎𐤊𐤉𐤌 nesakhim drink offerings poured-out offerings HNcmpa לֵ/אלֹהִ֣ים 𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 lelohim Mulimu (Lozi) to gods to the Gods HR/Ncmpa אֲחֵרִ֔ים 𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌 acherim other other ones (masculine plural) HAampa לְמַ֖עַן 𐤋𐤌𐤏𐤍 lemaan in order that for the sake of (in heed to) HR הַכְעִסֵֽ/נִי 𐤄𐤊𐤏𐤎/𐤍𐤉 hakheiseni they might provoke me they have caused me vexation HVhc/Sp1cs
Verse 20 לָ/כֵ֞ן 𐤋/𐤊𐤍 lakhen therefore for this established reason HR/D כֹּה 𐤊𐤄 koh thus like-this HD אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar says he has caused-to-say HVqp3ms אֲדֹנָ֣/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adonay Lord my Lords HNcmpc/Sp1cs יְהֹוִ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehovih YHWH He-Is (YHWH) HNp הִנֵּ֨ה 𐤄𐤍𐤄 hineh behold Look! HTm אַפִּ֤/י 𐤀𐤐/𐤉 api my anger my nose HNcmsc/Sp1cs וַֽ/חֲמָתִ/י֙ 𐤅/𐤇𐤌𐤕/𐤉 vachamati and my fury and my burning-heat HC/Ncfsc/Sp1cs נִתֶּ֨כֶת֙ 𐤍𐤕𐤊𐤕 nitekhet will be poured out she has been poured out HVNsfsa אֶל 𐤀𐤋 el on toward HR הַ/מָּק֣וֹם 𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌 hamaqom the place the standing-place HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֔ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this (masculine singular one) HTd/Pdxms עַל 𐤏𐤋 al upon upon (up-over) HR הָֽ/אָדָם֙ 𐤄/𐤀𐤃𐤌 haadam man the human HTd/Ncmsa וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal and upon and upon HC/R הַ/בְּהֵמָ֔ה 𐤄/𐤁𐤄𐤌𐤄 habehemah beast the mute-beast HTd/Ncfsa וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal-2 and upon and upon HC/R עֵ֥ץ 𐤏𐤑 ets trees a firm tree HNcmsc הַ/שָּׂדֶ֖ה 𐤄/𐤔𐤃𐤄 hasadeh of the field the spread-out field HTd/Ncmsa וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal-3 and upon and upon HC/R פְּרִ֣י 𐤐𐤓𐤉 peri fruit fruit HNcmsc הָֽ/אֲדָמָ֑ה 𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄 haadamah of the ground the red-soil ground HTd/Ncfsa וּ/בָעֲרָ֖ה 𐤅/𐤁𐤏𐤓𐤄 uvaarah and it shall burn and she burned HC/Vqq3fs וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not HC/Tn תִכְבֶּֽה 𐤕𐤊𐤁𐤄 tikhebeh be quenched she will be extinguished HVqi3fs
Verse 23 כִּ֣י 𐤊𐤉 ki but for (as reason or ground) HC אִֽם 𐤀𐤌 im if if HC אֶת 𐤀𐤕 et direct object marker (definite object-marker) HTo הַ/דָּבָ֣ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar the thing the spoken-word HTd/Ncmsa הַ֠/זֶּה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this (masculine singular one) HTd/Pdxms צִוִּ֨יתִי 𐤑𐤅𐤉𐤕𐤉 tsiviti I commanded I laid a charge HVpp1cs אוֹתָ֤/ם 𐤀𐤅𐤕/𐤌 otam them these same ones (m.p.) HTo/Sp3mp לֵ/אמֹר֙ 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to-say HR/Vqc שִׁמְע֣וּ 𐤔𐤌𐤏𐤅 shimeu obey Hear and heed, you all HVqv2mp בְ/קוֹלִ֔/י 𐤁/𐤒𐤅𐤋/𐤉 veqoli my voice my sounding-voice HR/Ncmsc/Sp1cs וְ/הָיִ֤יתִי 𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤕𐤉 vehayiti and I will be and I will come-to-be HC/Vqq1cs לָ/כֶם֙ 𐤋/𐤊𐤌 lakhem to you HR/Sp2mp לֵֽ/אלֹהִ֔ים 𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 lelohim Mulimu (Lozi) for God to the Gods HR/Ncmpa וְ/אַתֶּ֖ם 𐤅/𐤀𐤕𐤌 veatem and you and you (masculine plural) HC/Pp2mp תִּֽהְיוּ 𐤕𐤄𐤉𐤅 tiheyu shall be you-all become HVqi2mp לִ֣/י 𐤋/𐤉 li to me HR/Sp1cs לְ/עָ֑ם 𐤋/𐤏𐤌 leam for people to a gathered people HR/Ncmsa וַ/הֲלַכְתֶּ֗ם 𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤕𐤌 vahalakhetem and walk and you (masculine plural) walked HC/Vqq2mp בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal in all in all HR/Ncmsc הַ/דֶּ֨רֶךְ֙ 𐤄/𐤃𐤓𐤊 haderekhe the way the trodden way HTd/Ncbsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which HTr אֲצַוֶּ֣ה 𐤀𐤑𐤅𐤄 atsaveh I command I will lay a charge HVpi1cs אֶתְ/כֶ֔ם 𐤀𐤕/𐤊𐤌 etekhem you you-all HTo/Sp2mp לְמַ֖עַן 𐤋𐤌𐤏𐤍 lemaan that for the sake of (in heed to) HR יִיטַ֥ב 𐤉𐤉𐤈𐤁 yitav it may be well he will fare well HVqi3ms לָ/כֶֽם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem-2 with you HR/Sp2mp