ᾔδειν
edein
knew
a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
John 1:31 · Word #3
Lexicon G1492
| Lemma | εἴδω |
| Transliteration | eídō |
| Strong's | G1492 |
| In-context | knew |
| Literal | was-knowing |
Morphology V PLPF ACT IND 1P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PLPF — Pluperfect — Completed action with past results |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | εἴδω |
| Strong's | G1492 |
SIBI-P1 G1492-02
I was knowing-from-seeing
| Root | εἴδω (eidō) |
| Core Meanings | to see, to perceive, to know (from seeing), to be aware |
| Semantic Range | to see, to perceive, to recognize, to understand, to be aware, to know (as settled knowledge), to realize |
| Conceptual Significance | In biblical usage, εἴδω links knowledge with sight, reflecting a Hebraic worldview in which true knowing arises from encounter and perception. It often conveys settled, experiential awareness rather than mere intellectual cognition. |
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense; active voice; indicative mood; first person singular. The imperfect here conveys a continuous or durative state of knowing in past time. |
| Rendering Rationale | The lemma εἴδω originally denotes seeing, and in its perfect-system forms carries the sense of knowing as the result of having seen. The imperfect active indicative, first person singular (Gr,V,ILA1,,S,) expresses an ongoing or continuous state in past time, so "I was knowing-from-seeing" preserves both the visual root and the imperfect aspect of sustained past awareness. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root εἴδω (to see, to perceive, to know (from seeing), to be aware)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G1492-01 |
edei | he/she/it had seen (and thus knew) |
G1492-03 |
edeis | you were knowing |
G1492-04 |
edeisan | they were knowing (having-seen) |
Word Usage (317 occurrences of G1492)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 6:8 | οἶδεν | oiden | |
| Matthew 6:32 | οἶδεν | oiden | |
| Matthew 7:11 | οἴδατε | oidate |