John 1:42
Common
SIBI-P1
he brought
he/she/it was leading
him
of those same ones (masculine plural)
to
toward/unto
the
the (masculine singular direct object)
Jesus
Yahweh-is-Salvation (accusative, masculine singular)
having looked at
having intently-looked
him
to him-self
the
the (masculine singular nominative)
Jesus
Yahweh-saves
said
he/she laid-forth (in word)
you
you (singular, as subject)
are
you are (existing)
Simon
Hearing-One (vocative: O Hearing-One)
the
the (masculine singular nominative)
son
son (male offspring, singular masculine)
of John
of Yohanan
you
you (singular, as subject)
shall be called
you will be called
Cephas
Rock (Kepha)
which
that-which (neuter singular subject)
is translated
is being interpreted
Peter
Rock
Interlinear Text
ἤγαγεν
egagen
he brought
he/she/it was leading
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτὸν
auton
him
of those same ones (masculine plural)
PRO.P 3P ACC M SG
πρὸς
pros
to
toward/unto
PREP ACC
τὸν
ton
the
the (masculine singular direct object)
ART ACC M SG
Ἰησοῦν
iesoun
Jesus
Yahweh-is-Salvation (accusative, masculine singular)
N ACC M SG
ἐμβλέψας
emblepsas
having looked at
having intently-looked
V AOR ACT PTCP NOM M SG
αὐτῷ
auto
him
to him-self
PRO.P 3P DAT M SG
ὁ
o
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Ἰησοῦς
iesous
Jesus
Yahweh-saves
N NOM M SG
εἶπεν
eipen
said
he/she laid-forth (in word)
V AOR ACT IND 3P SG
σὺ
su
you
you (singular, as subject)
PRO.P 2P NOM SG
εἶ
ei
are
you are (existing)
V PRS ACT IND 2P SG
Σίμων
simon
Simon
Hearing-One (vocative: O Hearing-One)
N NOM M SG
ὁ
o-2
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
υἱὸς
uios
son
son (male offspring, singular masculine)
N NOM M SG
Ἰωάννου
ioannou
of John
of Yohanan
N GEN M SG
σὺ
su-2
you
you (singular, as subject)
PRO.P 2P NOM SG
κληθήσῃ
klethese
shall be called
you will be called
V FUT PASS IND 2P SG
Κηφᾶς
kephas
Cephas
Rock (Kepha)
N NOM M SG
ὃ
o-3
which
that-which (neuter singular subject)
PRO.R NOM N SG
ἑρμηνεύεται
ermeneuetai
is translated
is being interpreted
V PRS PASS IND 3P SG
Πέτρος
petros
Peter
Rock
N NOM M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἤγαγεν egagen | he brought | V AOR ACT IND 3P SG | G71 |
| 2 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 3 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 4 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 5 | Ἰησοῦν iesoun | Jesus | N ACC M SG | G2424 |
| 6 | ἐμβλέψας emblepsas | having looked at | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G1689 |
| 7 | αὐτῷ auto | him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 8 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 9 | Ἰησοῦς iesous | Jesus | N NOM M SG | G2424 |
| 10 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 11 | σὺ su | you | PRO.P 2P NOM SG | G4771 |
| 12 | εἶ ei | are | V PRS ACT IND 2P SG | G1510 |
| 13 | Σίμων simon | Simon | N NOM M SG | G4613 |
| 14 | ὁ o-2 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 15 | υἱὸς uios | son | N NOM M SG | G5207 |
| 16 | Ἰωάννου ioannou | of John | N GEN M SG | G2491 |
| 17 | σὺ su-2 | you | PRO.P 2P NOM SG | G4771 |
| 18 | κληθήσῃ klethese | shall be called | V FUT PASS IND 2P SG | G2564 |
| 19 | Κηφᾶς kephas | Cephas | N NOM M SG | G2786 |
| 20 | ὃ o-3 | which | PRO.R NOM N SG | G3739 |
| 21 | ἑρμηνεύεται ermeneuetai | is translated | V PRS PASS IND 3P SG | G2059 |
| 22 | Πέτρος petros | Peter | N NOM M SG | G4074 |