11:56 they were seeking therefore the Jesus and they were saying among one another in the temple standing what do you think to you that not not he will come to the feast

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἐζήτουν ezetoun they were seeking V IMPF ACT IND 3P PL G2212
2 οὖν oun therefore CONJ G3767
3 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
4 Ἰησοῦν iesoun Jesus N ACC M SG G2424
5 καὶ kai and CONJ G2532
6 ἔλεγον elegon they were saying V IMPF ACT IND 3P PL G3004
7 μετ’ met among PREP GEN G3326
8 ἀλλήλων allelon one another PRO GEN M PL G240
9 ἐν en in PREP DAT G1722
10 τῷ to the ART DAT N SG G3588
11 ἱερῷ iero temple N DAT N SG G2411
12 ἑστηκότες estekotes standing V PRF ACT PTCP NOM M PL G2476
13 τί ti what PRO.Q NOM N SG G5101
14 δοκεῖ dokei do you think V PRS ACT IND 3P SG G1380
15 ὑμῖν umin to you PRO.P 2P DAT PL G4771
16 ὅτι oti that CONJ.S G3754
17 οὐ ou not ADV G3756
18 μὴ me not ADV G3361
19 ἔλθῃ elthe he will come V AOR ACT SUBJ 3P SG G2064
20 εἰς eis to PREP ACC G1519
21 τὴν ten the ART ACC F SG G3588
22 ἑορτήν eorten feast N ACC F SG G1859