John 12:26
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
if
if
if
me
to me
to me
anyone
someone
someone
serves
may serve
may serve
me
to me
to me
let him follow
let him follow
let him follow
and
and
and
where
where
where
I am
I am
I am
I
I
I
there
there
there
also
and
also
the
the
the
servant
servant-attendant
servant-attendant
my
the
the
my
mine
mine
will be
will be
he/she/it will be
if
if
if
anyone
someone
someone
me
to me
to me
serves
may serve
may serve
will honor
will honor
will honor
him
of them
him
the
the
the
Father
father
father
Interlinear Text
ἐὰν
ean
if
if
if
CONJ.S
ἐμοί
emoi
me
to me
to me
PRO.P 1P DAT SG
τις
tis
anyone
someone
someone
PRO.I NOM M SG
διακονῇ
diakone
serves
may serve
may serve
V PRS ACT SUBJ 3P SG
ἐμοὶ
emoi-2
me
to me
to me
PRO.P 1P DAT SG
ἀκολουθείτω
akoloutheito
let him follow
let him follow
let him follow
V PRS ACT IMP 3P SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ὅπου
opou
where
where
where
CONJ.S
εἰμὶ
eimi
I am
I am
I am
V PRS ACT IND 1P SG
ἐγὼ
ego
I
I
I
PRO.P 1P NOM SG
ἐκεῖ
ekei
there
there
there
ADV
καὶ
kai-2
also
and
also
ADV
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
διάκονος
diakonos
servant
servant-attendant
servant-attendant
N NOM M SG
ὁ
o-2
my
the
the
ART NOM M SG
ἐμὸς
emos
my
mine
mine
DET.P 1P NOM M SG
ἔσται
estai
will be
will be
he/she/it will be
V FUT MID IND 3P SG
ἐάν
ean-2
if
if
if
CONJ.S
τις
tis-2
anyone
someone
someone
PRO.I NOM M SG
ἐμοὶ
emoi-3
me
to me
to me
PRO.P 1P DAT SG
διακονῇ
diakone-2
serves
may serve
may serve
V PRS ACT SUBJ 3P SG
τιμήσει
timesei
will honor
will honor
will honor
V FUT ACT IND 3P SG
αὐτὸν
auton
him
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG
ὁ
o-3
the
the
the
ART NOM M SG
Πατήρ
pater
Father
father
father
N NOM M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐὰν ean | if | CONJ.S | G1437 |
| 2 | ἐμοί emoi | me | PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 3 | τις tis | anyone | PRO.I NOM M SG | G5100 |
| 4 | διακονῇ diakone | serves | V PRS ACT SUBJ 3P SG | G1247 |
| 5 | ἐμοὶ emoi-2 | me | PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 6 | ἀκολουθείτω akoloutheito | let him follow | V PRS ACT IMP 3P SG | G190 |
| 7 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 8 | ὅπου opou | where | CONJ.S | G3699 |
| 9 | εἰμὶ eimi | I am | V PRS ACT IND 1P SG | G1510 |
| 10 | ἐγὼ ego | I | PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 11 | ἐκεῖ ekei | there | ADV | G1563 |
| 12 | καὶ kai-2 | also | ADV | G2532 |
| 13 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 14 | διάκονος diakonos | servant | N NOM M SG | G1249 |
| 15 | ὁ o-2 | my | ART NOM M SG | G3588 |
| 16 | ἐμὸς emos | my | DET.P 1P NOM M SG | G1699 |
| 17 | ἔσται estai | will be | V FUT MID IND 3P SG | G1510 |
| 18 | ἐάν ean-2 | if | CONJ.S | G1437 |
| 19 | τις tis-2 | anyone | PRO.I NOM M SG | G5100 |
| 20 | ἐμοὶ emoi-3 | me | PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 21 | διακονῇ diakone-2 | serves | V PRS ACT SUBJ 3P SG | G1247 |
| 22 | τιμήσει timesei | will honor | V FUT ACT IND 3P SG | G5091 |
| 23 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 24 | ὁ o-3 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 25 | Πατήρ pater | Father | N NOM M SG | G3962 |