John 13:24
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | νεύει neuei |
he/she signals
he signals
|
V PRS ACT IND 3P SG | G3506 |
| 2 | οὖν oun |
therefore
therefore
|
CONJ | G3767 |
| 3 | τούτῳ touto |
this
to this one
|
PRO.D DAT M SG | G3778 |
| 4 | Σίμων simon |
Simon
Simon
|
N NOM M SG | G4613 |
| 5 | Πέτρος petros |
Rock
Petros
|
N NOM M SG | G4074 |
| 6 | πυθέσθαι puthesthai |
to inquire for oneself
to inquire for oneself
|
V AOR MID INF | G4441 |
| 7 | τίς tis |
who?
who?
|
PRO.Q NOM M SG | G5101 |
| 8 | ἂν an |
would potentially
might
|
T | G302 |
| 9 | εἴη eie |
may it be
be
|
V PRS ACT OPT 3P SG | G1510 |
| 10 | περὶ peri |
concerning
concerning
|
PREP GEN | G4012 |
| 11 | οὗ ou |
of whom
of that one
|
PRO.R GEN M SG | G3739 |
| 12 | λέγει legei |
he/she says
he says
|
V PRS ACT IND 3P SG | G3004 |