Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἀποκρίνεται apokrinetai
answers
answers
V PRS MID IND 3P SG G611
2 o
the
the
ART NOM M SG G3588
3 Ἰησοῦς iesous
Iēsous
Iesous
N NOM M SG G2424
4 ἐκεῖνός ekeinos
that one
that one
PRO.D NOM M SG G1565
5 ἐστιν estin
is
is
V PRS ACT IND 3P SG G1510
6 o-2
which
to whom
PRO.R DAT M SG G3739
7 ἐγὼ ego
I
I
PRO.P 1P NOM SG G1473
8 βάψας bapsas
having dipped
having dipped
V AOR ACT PTCP NOM M SG G911
9 τὸ to
to the
the
ART ACC N SG G3588
10 ψωμίον psomion
a small bread morsel
morsel
N ACC N SG G5596
11 ἐπιδώσω epidoso
I will hand over
I will hand over
V FUT ACT IND 1P SG G1929
12 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
13 δώσω doso
I will give
I will give
V FUT ACT IND 1P SG G1325
14 αὐτῷ auto
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG G846
15 βάψας bapsas-2
having dipped
having dipped
V AOR ACT PTCP NOM M SG G911
16 οὖν oun
therefore
therefore
CONJ G3767
17 τὸ to-2
to the
the
ART ACC N SG G3588
18 ψωμίον psomion-2
a small bread morsel
morsel
N ACC N SG G5596
19 δίδωσιν didosin
he/she/it gives
he/she/it gives
V PRS ACT IND 3P SG G1325
20 Ἰούδᾳ iouda
of Judah
Ioudas
N DAT M SG G2455
21 Σίμωνος simonos
of Simon
Simon
N GEN M SG G4613
22 Ἰσκαριώτη iskariote
to the Keriothite
Iskariotes
N DAT M SG G2469