John 18:29
18:29 went out therefore the Pilate outside to them and said what accusation do you bring against the man this
Interlinear Text
ἐξῆλθεν
exelthen
went out
V AOR ACT IND 3P SG
οὖν
oun
therefore
CONJ
ὁ
o
the
ART NOM M SG
Πειλᾶτος
peilatos
Pilate
N NOM M SG
ἔξω
exo
outside
ADV
πρὸς
pros
to
PREP ACC
αὐτοὺς
autous
them
PRO.P 3P ACC M PL
καὶ
kai
and
CONJ
φησίν
phesin
said
V PRS ACT IND 3P SG
τίνα
tina
what
DET ACC F SG
κατηγορίαν
kategorian
accusation
N ACC F SG
φέρετε
pherete
do you bring
V PRS ACT IND 2P PL
κατὰ
kata
against
PREP GEN
τοῦ
tou
the
ART GEN M SG
ἀνθρώπου
anthropou
man
N GEN M SG
τούτου
toutou
this
DET GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐξῆλθεν exelthen | went out | V AOR ACT IND 3P SG | G1831 |
| 2 | οὖν oun | therefore | CONJ | G3767 |
| 3 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 4 | Πειλᾶτος peilatos | Pilate | N NOM M SG | G4091 |
| 5 | ἔξω exo | outside | ADV | G1854 |
| 6 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 7 | αὐτοὺς autous | them | PRO.P 3P ACC M PL | G846 |
| 8 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 9 | φησίν phesin | said | V PRS ACT IND 3P SG | G5346 |
| 10 | τίνα tina | what | DET ACC F SG | G5101 |
| 11 | κατηγορίαν kategorian | accusation | N ACC F SG | G2724 |
| 12 | φέρετε pherete | do you bring | V PRS ACT IND 2P PL | G5342 |
| 13 | κατὰ kata | against | PREP GEN | G2596 |
| 14 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 15 | ἀνθρώπου anthropou | man | N GEN M SG | G444 |
| 16 | τούτου toutou | this | DET GEN M SG | G3778 |