18:29 went out therefore the Pilate outside to them and said what accusation do you bring against the man this

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἐξῆλθεν exelthen went out V AOR ACT IND 3P SG G1831
2 οὖν oun therefore CONJ G3767
3 o the ART NOM M SG G3588
4 Πειλᾶτος peilatos Pilate N NOM M SG G4091
5 ἔξω exo outside ADV G1854
6 πρὸς pros to PREP ACC G4314
7 αὐτοὺς autous them PRO.P 3P ACC M PL G846
8 καὶ kai and CONJ G2532
9 φησίν phesin said V PRS ACT IND 3P SG G5346
10 τίνα tina what DET ACC F SG G5101
11 κατηγορίαν kategorian accusation N ACC F SG G2724
12 φέρετε pherete do you bring V PRS ACT IND 2P PL G5342
13 κατὰ kata against PREP GEN G2596
14 τοῦ tou the ART GEN M SG G3588
15 ἀνθρώπου anthropou man N GEN M SG G444
16 τούτου toutou this DET GEN M SG G3778