18:31 said therefore to them the Pilate Take Him yourselves and according to the law your judge Him said to him the Jews for us not is lawful to put to death anyone

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 εἶπεν eipen said V AOR ACT IND 3P SG G3004
2 οὖν oun therefore CONJ G3767
3 αὐτοῖς autois to them PRO.P 3P DAT M PL G846
4 o the ART NOM M SG G3588
5 Πειλᾶτος peilatos Pilate N NOM M SG G4091
6 λάβετε labete Take V AOR ACT IMP 2P PL G2983
7 αὐτὸν auton Him PRO.P 3P ACC M SG G846
8 ὑμεῖς umeis yourselves PRO.P 2P NOM PL G4771
9 καὶ kai and CONJ G2532
10 κατὰ kata according to PREP ACC G2596
11 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
12 νόμον nomon law N ACC M SG G3551
13 ὑμῶν umon your PRO.P 2P GEN PL G4771
14 κρίνατε krinate judge V AOR ACT IMP 2P PL G2919
15 αὐτόν auton-2 Him PRO.P 3P ACC M SG G846
16 εἶπον eipon said V AOR ACT IND 3P PL G3004
17 αὐτῷ auto to him PRO.P 3P DAT M SG G846
18 οἱ oi the ART NOM M PL G3588
19 Ἰουδαῖοι ioudaioi Jews ADJ.S NOM M PL G2453
20 ἡμῖν emin for us PRO.P 1P DAT PL G1473
21 οὐκ ouk not ADV G3756
22 ἔξεστιν exestin is lawful V PRS ACT IND 3P SG G1826
23 ἀποκτεῖναι apokteinai to put to death V AOR ACT INF G615
24 οὐδένα oudena anyone PRO.I ACC M SG G3762