John 18:39
18:39 it is but a custom with you that one I release to you at the Passover do you wish therefore I release to you the King of the Jews
Interlinear Text
ἔστιν
estin
it is
V PRS ACT IND 3P SG
δὲ
de
but
CONJ
συνήθεια
sunetheia
a custom
N NOM F SG
ὑμῖν
umin
with you
PRO.P 2P DAT PL
ἵνα
ina
that
ADV
ἕνα
ena
one
ADJ.S ACC M SG
ἀπολύσω
apoluso
I release
V AOR ACT SUBJ 1P SG
ὑμῖν
umin-2
to you
PRO.P 2P DAT PL
ἐν
en
at
PREP DAT
τῷ
to
the
ART DAT N SG
Πάσχα
pascha
Passover
N DAT N SG
βούλεσθε
boulesthe
do you wish
V PRS MID IND 2P PL
οὖν
oun
therefore
CONJ
ἀπολύσω
apoluso-2
I release
V AOR ACT SUBJ 1P SG
ὑμῖν
umin-3
to you
PRO.P 2P DAT PL
τὸν
ton
the
ART ACC M SG
Βασιλέα
basilea
King
N ACC M SG
τῶν
ton-2
of the
ART GEN M PL
Ἰουδαίων
ioudaion
Jews
ADJ.S GEN M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἔστιν estin | it is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | συνήθεια sunetheia | a custom | N NOM F SG | G4914 |
| 4 | ὑμῖν umin | with you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 5 | ἵνα ina | that | ADV | G2443 |
| 6 | ἕνα ena | one | ADJ.S ACC M SG | G1520 |
| 7 | ἀπολύσω apoluso | I release | V AOR ACT SUBJ 1P SG | G630 |
| 8 | ὑμῖν umin-2 | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 9 | ἐν en | at | PREP DAT | G1722 |
| 10 | τῷ to | the | ART DAT N SG | G3588 |
| 11 | Πάσχα pascha | Passover | N DAT N SG | G3957 |
| 12 | βούλεσθε boulesthe | do you wish | V PRS MID IND 2P PL | G1014 |
| 13 | οὖν oun | therefore | CONJ | G3767 |
| 14 | ἀπολύσω apoluso-2 | I release | V AOR ACT SUBJ 1P SG | G630 |
| 15 | ὑμῖν umin-3 | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 16 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 17 | Βασιλέα basilea | King | N ACC M SG | G935 |
| 18 | τῶν ton-2 | of the | ART GEN M PL | G3588 |
| 19 | Ἰουδαίων ioudaion | Jews | ADJ.S GEN M PL | G2453 |