18:39 it is but a custom with you that one I release to you at the Passover do you wish therefore I release to you the King of the Jews

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἔστιν estin it is V PRS ACT IND 3P SG G1510
2 δὲ de but CONJ G1161
3 συνήθεια sunetheia a custom N NOM F SG G4914
4 ὑμῖν umin with you PRO.P 2P DAT PL G4771
5 ἵνα ina that ADV G2443
6 ἕνα ena one ADJ.S ACC M SG G1520
7 ἀπολύσω apoluso I release V AOR ACT SUBJ 1P SG G630
8 ὑμῖν umin-2 to you PRO.P 2P DAT PL G4771
9 ἐν en at PREP DAT G1722
10 τῷ to the ART DAT N SG G3588
11 Πάσχα pascha Passover N DAT N SG G3957
12 βούλεσθε boulesthe do you wish V PRS MID IND 2P PL G1014
13 οὖν oun therefore CONJ G3767
14 ἀπολύσω apoluso-2 I release V AOR ACT SUBJ 1P SG G630
15 ὑμῖν umin-3 to you PRO.P 2P DAT PL G4771
16 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
17 Βασιλέα basilea King N ACC M SG G935
18 τῶν ton-2 of the ART GEN M PL G3588
19 Ἰουδαίων ioudaion Jews ADJ.S GEN M PL G2453