ἀπολύσω

apoluso-2

I release

from ἀπό and λύω; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:--(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.

G630

John 18:39 · Word #14

Lexicon G630

Lemmaἀπολύω
Transliterationapolýō
Strong'sG630
In-contextI release
LiteralI-might-release

Morphology V AOR ACT SUBJ 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἀπολύω
Strong'sG630

SIBI-P1 G630-21

I might loose-away (or: I will loose-away)

Rootἀπολύω (apolyō)
Core Meaningsto loose away, release, dismiss, send off, set free, pardon, divorce
Semantic Rangeto release from custody, dismiss a crowd, send someone away, free from obligation, pardon wrongdoing, let die, dissolve a marriage (divorce)
Conceptual SignificanceOften used in legal, social, and redemptive contexts, the term expresses authoritative release—whether from physical restraint, social obligation, or moral debt—highlighting themes of liberation, mercy, and covenantal separation within the biblical narrative.
Morphological NotesVerb; aorist active subjunctive, 1st person singular (SAA1) in most occurrences—simple, undefined action with potential or purpose nuance; also attested as future active indicative, 1st person singular (IFA1)—definite future action. Active voice; subject performs the action.
Rendering RationaleThe rendering preserves the root sense of λύω ("to loose") with the prefix ἀπό ("away from"), conveying the idea of releasing or sending away. The aorist active subjunctive first person singular (SAA1) is expressed as "I might loose-away," reflecting potential or intended action, while the identical future active indicative form (IFA1) is captured as "I will loose-away."

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἀπολύω (to loose away, release, dismiss, send off, set free, pardon, divorce)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G630-01 apeluen he was releasing away
G630-02 apeluonto they were releasing themselves
G630-03 apelusan they were loosing-away

Word Usage (68 occurrences of G630)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 1:19 ἀπολῦσαι apolusai to put...away
Matthew 5:31 ἀπολύσῃ apoluse
Matthew 5:32 ἀπολύων apoluon