John 19:24
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
they said
they said
they said
therefore
therefore
therefore
to
toward
toward
one another
one another
one another
not
not (contingently)
not (contingently)
let us tear
let us tear apart
let us tear apart
it
of them
it
but
but rather
but rather
let us cast
let us be allotted
let us be allotted
for
concerning
concerning
it
of him
it
whose
of whom?
of who?
it shall be
will be
he/she/it will be
that
in order that
in order that
the
the
the
Scripture
authoritative writing
authoritative scripture
might be fulfilled
may be made full
may be made full
the
the
the
which says
speaking
saying
They divided
they divided among themselves
they divided among themselves
my
the (neuter plural)
the
garments
outer garments
outer garments
among them
of me
of me
among themselves
to yourselves
to themselves
and
and
and
for
upon, over
upon
my
the
the
clothing
clothing
clothing
they cast lots
of me
of me
they did cast
they cast
they threw
lots
an allotted share
an allotted lot
the
the ones
the ones
therefore
indeed
indeed
therefore
therefore
therefore
soldiers
soldiers
soldiers
these things
these
these
did
they made
they did
Interlinear Text
εἶπον
eipon
they said
they said
they said
V AOR ACT IND 3P PL
οὖν
oun
therefore
therefore
therefore
CONJ
πρὸς
pros
to
toward
toward
PREP ACC
ἀλλήλους
allelous
one another
one another
one another
PRO ACC M PL
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
PART
σχίσωμεν
schisomen
let us tear
let us tear apart
let us tear apart
V AOR ACT SUBJ 1P PL
αὐτόν
auton
it
of them
it
PRO.P 3P ACC M SG
ἀλλὰ
alla
but
but rather
but rather
CONJ.C
λάχωμεν
lachomen
let us cast
let us be allotted
let us be allotted
V AOR ACT SUBJ 1P PL
περὶ
peri
for
concerning
concerning
PREP GEN
αὐτοῦ
autou
it
of him
it
PRO.P 3P GEN M SG
τίνος
tinos
whose
of whom?
of who?
PRO.Q GEN M SG
ἔσται
estai
it shall be
will be
he/she/it will be
V FUT MID IND 3P SG
ἵνα
ina
that
in order that
in order that
CONJ.S
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
Γραφὴ
graphe
Scripture
authoritative writing
authoritative scripture
N NOM F SG
πληρωθῇ
plerothe
might be fulfilled
may be made full
may be made full
V AOR PASS SUBJ 3P SG
ἡ
e-2
the
the
the
PRO.D NOM F SG
λέγουσα
legousa
which says
speaking
saying
V PRS ACT PTCP NOM F SG
διεμερίσαντο
diemerisanto
They divided
they divided among themselves
they divided among themselves
V AOR MID IND 3P PL
τὰ
ta
my
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
ἱμάτιά
imatia
garments
outer garments
outer garments
N ACC N PL
μου
mou
among them
of me
of me
PRO.P 1P GEN SG
ἑαυτοῖς
eautois
among themselves
to yourselves
to themselves
PRO.X 3P DAT M PL
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἐπὶ
epi
for
upon, over
upon
PREP ACC
τὸν
ton
my
the
the
ART ACC M SG
ἱματισμόν
imatismon
clothing
clothing
clothing
N ACC M SG
μου
mou-2
they cast lots
of me
of me
PRO.P 1P GEN SG
ἔβαλον
ebalon
they did cast
they cast
they threw
V AOR ACT IND 3P PL
κλῆρον
kleron
lots
an allotted share
an allotted lot
N ACC M SG
οἱ
oi
the
the ones
the ones
ART NOM M PL
μὲν
men
therefore
indeed
indeed
PART
οὖν
oun-2
therefore
therefore
therefore
CONJ
στρατιῶται
stratiotai
soldiers
soldiers
soldiers
N NOM M PL
ταῦτα
tauta
these things
these
these
PRO.D ACC N PL
ἐποίησαν
epoiesan
did
they made
they did
V AOR ACT IND 3P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἶπον eipon | they said | V AOR ACT IND 3P PL | G3004 |
| 2 | οὖν oun | therefore | CONJ | G3767 |
| 3 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 4 | ἀλλήλους allelous | one another | PRO ACC M PL | G240 |
| 5 | μὴ me | not | PART | G3361 |
| 6 | σχίσωμεν schisomen | let us tear | V AOR ACT SUBJ 1P PL | G4977 |
| 7 | αὐτόν auton | it | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 8 | ἀλλὰ alla | but | CONJ.C | G235 |
| 9 | λάχωμεν lachomen | let us cast | V AOR ACT SUBJ 1P PL | G2975 |
| 10 | περὶ peri | for | PREP GEN | G4012 |
| 11 | αὐτοῦ autou | it | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 12 | τίνος tinos | whose | PRO.Q GEN M SG | G5101 |
| 13 | ἔσται estai | it shall be | V FUT MID IND 3P SG | G1510 |
| 14 | ἵνα ina | that | CONJ.S | G2443 |
| 15 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 16 | Γραφὴ graphe | Scripture | N NOM F SG | G1124 |
| 17 | πληρωθῇ plerothe | might be fulfilled | V AOR PASS SUBJ 3P SG | G4137 |
| 18 | ἡ e-2 | the | PRO.D NOM F SG | G3588 |
| 19 | λέγουσα legousa | which says | V PRS ACT PTCP NOM F SG | G3004 |
| 20 | διεμερίσαντο diemerisanto | They divided | V AOR MID IND 3P PL | G1266 |
| 21 | τὰ ta | my | ART ACC N PL | G3588 |
| 22 | ἱμάτιά imatia | garments | N ACC N PL | G2440 |
| 23 | μου mou | among them | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 24 | ἑαυτοῖς eautois | among themselves | PRO.X 3P DAT M PL | G1438 |
| 25 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 26 | ἐπὶ epi | for | PREP ACC | G1909 |
| 27 | τὸν ton | my | ART ACC M SG | G3588 |
| 28 | ἱματισμόν imatismon | clothing | N ACC M SG | G2441 |
| 29 | μου mou-2 | they cast lots | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 30 | ἔβαλον ebalon | they did cast | V AOR ACT IND 3P PL | G906 |
| 31 | κλῆρον kleron | lots | N ACC M SG | G2819 |
| 32 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 33 | μὲν men | therefore | PART | G3303 |
| 34 | οὖν oun-2 | therefore | CONJ | G3767 |
| 35 | στρατιῶται stratiotai | soldiers | N NOM M PL | G4757 |
| 36 | ταῦτα tauta | these things | PRO.D ACC N PL | G3778 |
| 37 | ἐποίησαν epoiesan | did | V AOR ACT IND 3P PL | G4160 |