John 19:31
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
The
the ones
the
therefore
therefore
therefore
Jews
Judeans
Judeans
since
since
since
Preparation
preparation
preparation
it was
was existing
was
that
in order that
in order that
not
not (contingently)
not (contingently)
might remain
may remain
may remain
on
upon, over
upon
the
of the
the
cross
of the execution stake
of the execution cross
the
the (neuter plural)
the
bodies
bodies
bodies
on
in
in
the
to the
the
Sabbath
on the Sabbath rest
on the Sabbath
was
was existing
was
for
for
for
great
great (feminine singular)
great (feminine singular)
the
the
the
day
in a day
in a day
that
of that one
of that one
the
of the
of the
Sabbath
of the Sabbath rest
of the Sabbath rest
asked
they asked
they asked
the
the
the
Pilate
Pontius Pilate
Pilatos
that
in order that
in order that
might be broken
they might be shattered
they might be shattered
their
of them
of them
the
the (neuter plural)
the
legs
legs
legs
and
and
and
might be taken away
they might be lifted up
they might be lifted up
Interlinear Text
οἱ
oi
The
the ones
the
ART NOM M PL
οὖν
oun
therefore
therefore
therefore
CONJ
Ἰουδαῖοι
ioudaioi
Jews
Judeans
Judeans
ADJ.S NOM M PL
ἐπεὶ
epei
since
since
since
CONJ.S
παρασκευὴ
paraskeue
Preparation
preparation
preparation
N NOM F SG
ἦν
en
it was
was existing
was
V IMPF ACT IND 3P SG
ἵνα
ina
that
in order that
in order that
CONJ.S
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
ADV
μείνῃ
meine
might remain
may remain
may remain
V AOR ACT SUBJ 3P SG
ἐπὶ
epi
on
upon, over
upon
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
the
ART GEN M SG
σταυροῦ
staurou
cross
of the execution stake
of the execution cross
N GEN M SG
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART NOM N PL
σώματα
somata
bodies
bodies
bodies
N NOM N PL
ἐν
en-2
on
in
in
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
the
ART DAT N SG
Σαββάτῳ
sabbato
Sabbath
on the Sabbath rest
on the Sabbath
N DAT N SG
ἦν
en-3
was
was existing
was
V IMPF ACT IND 3P SG
γὰρ
gar
for
for
for
CONJ
μεγάλη
megale
great
great (feminine singular)
great (feminine singular)
ADJ.P NOM F SG
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
ἡμέρα
emera
day
in a day
in a day
N NOM F SG
ἐκείνου
ekeinou
that
of that one
of that one
DET GEN N SG
τοῦ
tou-2
the
of the
of the
ART GEN N SG
Σαββάτου
sabbatou
Sabbath
of the Sabbath rest
of the Sabbath rest
N GEN N SG
ἠρώτησαν
erotesan
asked
they asked
they asked
V AOR ACT IND 3P PL
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
Πειλᾶτον
peilaton
Pilate
Pontius Pilate
Pilatos
N ACC M SG
ἵνα
ina-2
that
in order that
in order that
CONJ.S
κατεαγῶσιν
kateagosin
might be broken
they might be shattered
they might be shattered
V AOR PASS SUBJ 3P PL
αὐτῶν
auton
their
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
τὰ
ta-2
the
the (neuter plural)
the
ART NOM N PL
σκέλη
skele
legs
legs
legs
N NOM N PL
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἀρθῶσιν
arthosin
might be taken away
they might be lifted up
they might be lifted up
V AOR PASS SUBJ 3P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οἱ oi | The | ART NOM M PL | G3588 |
| 2 | οὖν oun | therefore | CONJ | G3767 |
| 3 | Ἰουδαῖοι ioudaioi | Jews | ADJ.S NOM M PL | G2453 |
| 4 | ἐπεὶ epei | since | CONJ.S | G1893 |
| 5 | παρασκευὴ paraskeue | Preparation | N NOM F SG | G3904 |
| 6 | ἦν en | it was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 7 | ἵνα ina | that | CONJ.S | G2443 |
| 8 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 9 | μείνῃ meine | might remain | V AOR ACT SUBJ 3P SG | G3306 |
| 10 | ἐπὶ epi | on | PREP GEN | G1909 |
| 11 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 12 | σταυροῦ staurou | cross | N GEN M SG | G4716 |
| 13 | τὰ ta | the | ART NOM N PL | G3588 |
| 14 | σώματα somata | bodies | N NOM N PL | G4983 |
| 15 | ἐν en-2 | on | PREP DAT | G1722 |
| 16 | τῷ to | the | ART DAT N SG | G3588 |
| 17 | Σαββάτῳ sabbato | Sabbath | N DAT N SG | G4521 |
| 18 | ἦν en-3 | was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 19 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 20 | μεγάλη megale | great | ADJ.P NOM F SG | G3173 |
| 21 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 22 | ἡμέρα emera | day | N NOM F SG | G2250 |
| 23 | ἐκείνου ekeinou | that | DET GEN N SG | G1565 |
| 24 | τοῦ tou-2 | the | ART GEN N SG | G3588 |
| 25 | Σαββάτου sabbatou | Sabbath | N GEN N SG | G4521 |
| 26 | ἠρώτησαν erotesan | asked | V AOR ACT IND 3P PL | G2065 |
| 27 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 28 | Πειλᾶτον peilaton | Pilate | N ACC M SG | G4091 |
| 29 | ἵνα ina-2 | that | CONJ.S | G2443 |
| 30 | κατεαγῶσιν kateagosin | might be broken | V AOR PASS SUBJ 3P PL | G2608 |
| 31 | αὐτῶν auton | their | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 32 | τὰ ta-2 | the | ART NOM N PL | G3588 |
| 33 | σκέλη skele | legs | N NOM N PL | G4628 |
| 34 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 35 | ἀρθῶσιν arthosin | might be taken away | V AOR PASS SUBJ 3P PL | G142 |