21:15 when therefore they had breakfasted says to the Simon Peter the Jesus Simon son of John do you love me more than these he says to him yes Lord you know that I love you he says to him feed the lambs my

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ὅτε ote when CONJ.S G3753
2 οὖν oun therefore CONJ G3767
3 ἠρίστησαν eristesan they had breakfasted V AOR ACT IND 3P PL G709
4 λέγει legei says V PRS ACT IND 3P SG G3004
5 τῷ to to the ART DAT M SG G3588
6 Σίμωνι simoni Simon N DAT M SG G4613
7 Πέτρῳ petro Peter N DAT M SG G4074
8 o the ART NOM M SG G3588
9 Ἰησοῦς iesous Jesus N NOM M SG G2424
10 Σίμων simon Simon N VOC M SG G4613
11 Ἰωάννου ioannou son of John N GEN M SG G2491
12 ἀγαπᾷς agapas do you love V PRS ACT IND 2P SG G25
13 με me me PRO.P 1P ACC SG G1473
14 πλέον pleon more ADV COMP G41175
15 τούτων touton than these PRO.D GEN M PL G3778
16 λέγει legei-2 he says V PRS ACT IND 3P SG G3004
17 αὐτῷ auto to him PRO.P 3P DAT M SG G846
18 ναί nai yes RESP G3483
19 Κύριε kurie Lord N VOC M SG G2962
20 σὺ su you PRO.P 2P NOM SG G4771
21 οἶδας oidas know V PRF ACT IND 2P SG G1492
22 ὅτι oti that CONJ.S G3754
23 φιλῶ philo I love V PRS ACT IND 1P SG G5368
24 σε se you PRO.P 2P ACC SG G4771
25 λέγει legei-3 he says V PRS ACT IND 3P SG G3004
26 αὐτῷ auto-2 to him PRO.P 3P DAT M SG G846
27 βόσκε boske feed V PRS ACT IMP 2P SG G1006
28 τὰ ta the ART ACC N PL G3588
29 ἀρνία arnia lambs N ACC N PL G721
30 μου mou my PRO.P 1P GEN SG G1473