Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 o He PRO.P NOM M SG G3588
2 δὲ de but CONJ G1161
3 εἶπεν eipen said V AOR ACT IND 3P SG G3004
4 αὐτοῖς autois to them PRO.P 3P DAT M PL G846
5 βάλετε balete Cast V AOR ACT IMP 2P PL G906
6 εἰς eis into PREP ACC G1519
7 τὰ ta the ART ACC N PL G3588
8 δεξιὰ dexia right ADJ.A ACC N PL G1188
9 μέρη mere sides N ACC N PL G3313
10 τοῦ tou of the ART GEN N SG G3588
11 πλοίου ploiou boat N GEN N SG G4143
12 τὸ to the ART ACC N SG G3588
13 δίκτυον diktuon net N ACC N SG G1350
14 καὶ kai and CONJ G2532
15 εὑρήσετε euresete you will find V FUT ACT IND 2P PL G2147
16 ἔβαλον ebalon They cast V AOR ACT IND 3P PL G906
17 οὖν oun therefore CONJ G3767
18 καὶ kai-2 and CONJ G2532
19 οὐκέτι ouketi no longer ADV G3765
20 αὐτὸ auto it PRO.P 3P ACC N SG G846
21 ἑλκύσαι elkusai to draw V AOR ACT INF G1670
22 ἴσχυον ischuon they were able V IMPF ACT IND 3P PL G2480
23 ἀπὸ apo because of PREP GEN G575
24 τοῦ tou-2 the ART GEN N SG G3588
25 πλήθους plethous multitude N GEN N SG G4128
26 τῶν ton of the ART GEN M PL G3588
27 ἰχθύων ichthuon fishes N GEN M PL G2486