John 4:12
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
not
not (contingently)
not (contingently)
you
you (singular)
you
greater
the greater one
the greater one
are
you are
you are
than-the
of the
than the
father
of a father
father
our
of us
of us
Jacob
Jacob
Iakob
who
as
who
gave
he gave
he gave
us
to us
to us
the
to the
the
well
a dug well-shaft
well
and
and
and
himself
he himself
he himself
of
out of
out of
it
of him
it
drank
he/she drank
he/she drank
and
and
and
the
the ones
the sons
sons
sons
sons
his
of him
of him
and
and
and
the
the (neuter plural)
the
cattle
reared livestock
livestock
his
of him
of him
Interlinear Text
μὴ
me
not
not (contingently)
not (contingently)
T
σὺ
su
you
you (singular)
you
PRO.P 2P NOM SG
μείζων
meizon
greater
the greater one
the greater one
ADJ.P NOM M SG
εἶ
ei
are
you are
you are
V PRS ACT IND 2P SG
τοῦ
tou
than-the
of the
than the
ART GEN M SG
πατρὸς
patros
father
of a father
father
N GEN M SG
ἡμῶν
emon
our
of us
of us
PRO.P 1P GEN PL
Ἰακώβ
iakob
Jacob
Jacob
Iakob
N GEN M SG
ὃς
os
who
as
who
PRO.R NOM M SG
ἔδωκεν
edoken
gave
he gave
he gave
V AOR ACT IND 3P SG
ἡμῖν
emin
us
to us
to us
PRO.P 1P DAT PL
τὸ
to
the
to the
the
ART ACC N SG
φρέαρ
phrear
well
a dug well-shaft
well
N ACC N SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
αὐτὸς
autos
himself
he himself
he himself
PRO.X 3P NOM M SG
ἐξ
ex
of
out of
out of
PREP GEN
αὐτοῦ
autou
it
of him
it
PRO.P 3P GEN N SG
ἔπιεν
epien
drank
he/she drank
he/she drank
V AOR ACT IND 3P SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
οἱ
oi
the
the ones
the sons
ART NOM M PL
υἱοὶ
uioi
sons
sons
sons
N NOM M PL
αὐτοῦ
autou-2
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART NOM N PL
θρέμματα
thremmata
cattle
reared livestock
livestock
N NOM N PL
αὐτοῦ
autou-3
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | μὴ me | not | T | G3361 |
| 2 | σὺ su | you | PRO.P 2P NOM SG | G4771 |
| 3 | μείζων meizon | greater | ADJ.P NOM M SG | G3187 |
| 4 | εἶ ei | are | V PRS ACT IND 2P SG | G1510 |
| 5 | τοῦ tou | than-the | ART GEN M SG | G3588 |
| 6 | πατρὸς patros | father | N GEN M SG | G3962 |
| 7 | ἡμῶν emon | our | PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 8 | Ἰακώβ iakob | Jacob | N GEN M SG | G2384 |
| 9 | ὃς os | who | PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 10 | ἔδωκεν edoken | gave | V AOR ACT IND 3P SG | G1325 |
| 11 | ἡμῖν emin | us | PRO.P 1P DAT PL | G1473 |
| 12 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 13 | φρέαρ phrear | well | N ACC N SG | G5421 |
| 14 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 15 | αὐτὸς autos | himself | PRO.X 3P NOM M SG | G846 |
| 16 | ἐξ ex | of | PREP GEN | G1537 |
| 17 | αὐτοῦ autou | it | PRO.P 3P GEN N SG | G846 |
| 18 | ἔπιεν epien | drank | V AOR ACT IND 3P SG | G4095 |
| 19 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 20 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 21 | υἱοὶ uioi | sons | N NOM M PL | G5207 |
| 22 | αὐτοῦ autou-2 | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 23 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 24 | τὰ ta | the | ART NOM N PL | G3588 |
| 25 | θρέμματα thremmata | cattle | N NOM N PL | G2353 |
| 26 | αὐτοῦ autou-3 | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |