John 4:53
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
knew
he came to know
he came to know
therefore
therefore
therefore
the
the
the
father
father
father
that
that
that
that
to that one
that
the
to the
hour
hour
see!
hour
in
in
in
which
the
that
said
he said
he said
to him
to him
to him
the
the
the
Iēsous
Iēsous
Iesous
the
the
the
son
son
son
your
of you
of you
lives
lives
lives
and
and
and
believed
trusted
he trusted
he himself
he himself
he himself
and
and
and
the
the
the
household
in a dwelling
household
his
of him
of him
whole
to the whole
whole
Interlinear Text
ἔγνω
egno
knew
he came to know
he came to know
V AOR ACT IND 3P SG
οὖν
oun
therefore
therefore
therefore
CONJ
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
πατὴρ
pater
father
father
father
N NOM M SG
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
ἐκείνῃ
ekeine
that
to that one
that
DET DAT F SG
τῇ
te
the
to the
hour
ART DAT F SG
ὥρᾳ
ora
hour
see!
hour
N DAT F SG
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
ᾗ
e
which
the
that
PRO.R DAT F SG
εἶπεν
eipen
said
he said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτῷ
auto
to him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
ὁ
o-2
the
the
the
ART NOM M SG
Ἰησοῦς
iesous
Iēsous
Iēsous
Iesous
N NOM M SG
ὁ
o-3
the
the
the
ART NOM M SG
υἱός
uios
son
son
son
N NOM M SG
σου
sou
your
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG
ζῇ
ze
lives
lives
lives
V PRS ACT IND 3P SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ἐπίστευσεν
episteusen
believed
trusted
he trusted
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτὸς
autos
he himself
he himself
he himself
PRO.X 3P NOM M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἡ
e-2
the
the
the
ART NOM F SG
οἰκία
oikia
household
in a dwelling
household
N NOM F SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
ὅλη
ole
whole
to the whole
whole
PRO.I NOM F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἔγνω egno | knew | V AOR ACT IND 3P SG | G1097 |
| 2 | οὖν oun | therefore | CONJ | G3767 |
| 3 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 4 | πατὴρ pater | father | N NOM M SG | G3962 |
| 5 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 6 | ἐκείνῃ ekeine | that | DET DAT F SG | G1565 |
| 7 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 8 | ὥρᾳ ora | hour | N DAT F SG | G5610 |
| 9 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 10 | ᾗ e | which | PRO.R DAT F SG | G3739 |
| 11 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 12 | αὐτῷ auto | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 13 | ὁ o-2 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 14 | Ἰησοῦς iesous | Iēsous | N NOM M SG | G2424 |
| 15 | ὁ o-3 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 16 | υἱός uios | son | N NOM M SG | G5207 |
| 17 | σου sou | your | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 18 | ζῇ ze | lives | V PRS ACT IND 3P SG | G2198 |
| 19 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 20 | ἐπίστευσεν episteusen | believed | V AOR ACT IND 3P SG | G4100 |
| 21 | αὐτὸς autos | he himself | PRO.X 3P NOM M SG | G846 |
| 22 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 23 | ἡ e-2 | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 24 | οἰκία oikia | household | N NOM F SG | G3614 |
| 25 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 26 | ὅλη ole | whole | PRO.I NOM F SG | G3650 |