5:19 answered therefore the Jesus and was saying to them Truly truly I say to you not can the Son to do of himself nothing if not something He sees the Father doing whatever for ever He does these things also the Son likewise does

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἀπεκρίνατο apekrinato answered V AOR MID IND 3P SG G611
2 οὖν oun therefore CONJ G3767
3 o the ART NOM M SG G3588
4 Ἰησοῦς iesous Jesus N NOM M SG G2424
5 καὶ kai and CONJ G2532
6 ἔλεγεν elegen was saying V IMPF ACT IND 3P SG G3004
7 αὐτοῖς autois to them PRO.P 3P DAT M PL G846
8 ἀμὴν amen Truly EXCL G281
9 ἀμὴν amen-2 truly EXCL G281
10 λέγω lego I say V PRS ACT IND 1P SG G3004
11 ὑμῖν umin to you PRO.P 2P DAT PL G4771
12 οὐ ou not ADV G3756
13 δύναται dunatai can V PRS MID IND 3P SG G1410
14 o-2 the ART NOM M SG G3588
15 Υἱὸς uios Son N NOM M SG G5207
16 ποιεῖν poiein to do V PRS ACT INF G4160
17 ἀφ’ aph of PREP GEN G575
18 ἑαυτοῦ eautou himself PRO.X 3P GEN M SG G1438
19 οὐδὲν ouden nothing PRO.I ACC N SG G3762
20 ἐὰν ean if CONJ.S G1437
21 μή me not ADV G3361
22 τι ti something PRO.I ACC N SG G5100
23 βλέπῃ blepe He sees V PRS ACT SUBJ 3P SG G991
24 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
25 Πατέρα patera Father N ACC M SG G3962
26 ποιοῦντα poiounta doing V PRS ACT PTCP ACC M SG G4160
27 a whatever PRO.R ACC N PL G3739
28 γὰρ gar for CONJ G1063
29 ἂν an ever T G302
30 ἐκεῖνος ekeinos He PRO.D NOM M SG G1565
31 ποιῇ poie does V PRS ACT SUBJ 3P SG G4160
32 ταῦτα tauta these things PRO.D ACC N PL G3778
33 καὶ kai-2 also ADV G2532
34 o-3 the ART NOM M SG G3588
35 Υἱὸς uios-2 Son N NOM M SG G5207
36 ὁμοίως omoios likewise ADV G3668
37 ποιεῖ poiei does V PRS ACT IND 3P SG G4160