Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 μὴ me
not (contingently)
not (contingently)
ADV G3361
2 θαυμάζετε thaumazete
you may marvel
you may marvel
V PRS ACT IMP 2P PL G2296
3 τοῦτο touto
this
this
PRO.D ACC N SG G3778
4 ὅτι oti
that
that
CONJ.S G3754
5 ἔρχεται erchetai
comes
comes
V PRS MID IND 3P SG G2064
6 ὥρα ora
see!
hour
N NOM F SG G5610
7 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
8 e
the
that
PRO.R DAT F SG G3739
9 πάντες pantes
all
all
QUAN NOM M PL G3956
10 οἱ oi
the ones
the ones
PRO.D NOM M PL G3588
11 ἐν en-2
in
in
PREP DAT G1722
12 τοῖς tois
to the ones
the
ART DAT N PL G3588
13 μνημείοις mnemeiois
to memorial tombs
memorial tombs
N DAT N PL G3419
14 ἀκούσουσιν akousousin
they will hear
they will hear
V FUT ACT IND 3P PL G191
15 τῆς tes
of the
of the
ART GEN F SG G3588
16 φωνῆς phones
of a sound
voice
N GEN F SG G5456
17 αὐτοῦ autou
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG G846