οἶδα

oida-2

I know

a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.

G1492

John 8:55 · Word #13

Lexicon G1492

Lemmaεἴδω
Transliterationeídō
Strong'sG1492
In-contextI know
LiteralI-know

Morphology V PRF ACT IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRF — Perfect — Completed action with ongoing results
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaοἶδα
Strong'sG1492

SIBI-P1 G1492-21

I have seen and so know

Rootεἴδω (eido)
Core Meaningsto see, to perceive, to know (through seeing), to be aware
Semantic Rangeto know, to understand, to be aware of, to recognize, to perceive, to be certain of, to have insight
Conceptual SignificanceIn biblical usage, οἶδα often denotes knowledge grounded in revelation or direct perception, not mere opinion. It conveys settled, assured knowledge—frequently of God, Messiah, truth, or moral reality—emphasizing knowledge as the enduring result of having "seen" or perceived.
Morphological NotesVerb; perfect active indicative, 1st person singular (Gr,V,IEA1,,S,). Perfect form with present-state meaning; active voice; declarative mood; singular speaker.
Rendering Rationaleοἶδα is perfect active indicative, first person singular, from a root meaning "to see." Though functioning as a present in sense, it is formally a perfect, expressing a completed act with abiding result. "I have seen and so know" preserves both the sight-based root and the perfect aspect that grounds present knowledge in prior perception.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root εἴδω (to see, to perceive, to know (through seeing), to be aware)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G1492-01 edei he/she/it had seen (and thus knew)
G1492-02 edein I was knowing-from-seeing
G1492-03 edeis you were knowing

Word Usage (317 occurrences of G1492)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 6:8 οἶδεν oiden
Matthew 6:32 οἶδεν oiden
Matthew 7:11 οἴδατε oidate