9:2 And asked him the disciples his saying Rabbi who sinned this or the parents his that blind he was born
Interlinear Text
καὶ
kai
And
CONJ
ἠρώτησαν
erotesan
asked
V AOR ACT IND 3P PL
αὐτὸν
auton
him
PRO.P 3P ACC M SG
οἱ
oi
the
ART NOM M PL
μαθηταὶ
mathetai
disciples
N NOM M PL
αὐτοῦ
autou
his
PRO.P 3P GEN M SG
λέγοντες
legontes
saying
V PRS ACT PTCP NOM M PL
Ῥαββεί
rabbei
Rabbi
N VOC M SG
τίς
tis
who
PRO.Q NOM M SG
ἥμαρτεν
emarten
sinned
V AOR ACT IND 3P SG
οὗτος
outos
this
PRO.D NOM M SG
ἢ
e
or
CONJ
οἱ
oi-2
the
ART NOM M PL
γονεῖς
goneis
parents
N NOM M PL
αὐτοῦ
autou-2
his
PRO.P 3P GEN M SG
ἵνα
ina
that
CONJ.S
τυφλὸς
tuphlos
blind
ADJ.S NOM M SG
γεννηθῇ
gennethe
he was born
V AOR PASS SUBJ 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ἠρώτησαν erotesan | asked | V AOR ACT IND 3P PL | G2065 |
| 3 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 4 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 5 | μαθηταὶ mathetai | disciples | N NOM M PL | G3101 |
| 6 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 7 | λέγοντες legontes | saying | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3004 |
| 8 | Ῥαββεί rabbei | Rabbi | N VOC M SG | G4461 |
| 9 | τίς tis | who | PRO.Q NOM M SG | G5101 |
| 10 | ἥμαρτεν emarten | sinned | V AOR ACT IND 3P SG | G264 |
| 11 | οὗτος outos | this | PRO.D NOM M SG | G3778 |
| 12 | ἢ e | or | CONJ | G2228 |
| 13 | οἱ oi-2 | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 14 | γονεῖς goneis | parents | N NOM M PL | G1118 |
| 15 | αὐτοῦ autou-2 | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 16 | ἵνα ina | that | CONJ.S | G2443 |
| 17 | τυφλὸς tuphlos | blind | ADJ.S NOM M SG | G5185 |
| 18 | γεννηθῇ gennethe | he was born | V AOR PASS SUBJ 3P SG | G1080 |