Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | ἠρώτησαν erotesan |
they asked
they asked
|
V AOR ACT IND 3P PL | G2065 |
| 3 | αὐτὸν auton |
of them
him
|
PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 4 | οἱ oi |
the ones
the
|
ART NOM M PL | G3588 |
| 5 | μαθηταὶ mathetai |
learners
disciples
|
N NOM M PL | G3101 |
| 6 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 7 | λέγοντες legontes |
saying
saying
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3004 |
| 8 | Ῥαββεί rabbei |
My Master
My rabbi
|
N VOC M SG | G4461 |
| 9 | τίς tis |
who?
who?
|
PRO.Q NOM M SG | G5101 |
| 10 | ἥμαρτεν emarten |
he failed
sinned
|
V AOR ACT IND 3P SG | G264 |
| 11 | οὗτος outos |
in this way
this one
|
PRO.D NOM M SG | G3778 |
| 12 | ἢ e |
or
or
|
CONJ | G2228 |
| 13 | οἱ oi-2 |
the ones
the
|
ART NOM M PL | G3588 |
| 14 | γονεῖς goneis |
parents
parents
|
N NOM M PL | G1118 |
| 15 | αὐτοῦ autou-2 |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 16 | ἵνα ina |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 17 | τυφλὸς tuphlos |
blind man
blind
|
ADJ.S NOM M SG | G5185 |
| 18 | γεννηθῇ gennethe |
may be begotten
he might be born
|
V AOR PASS SUBJ 3P SG | G1080 |