οἴδαμεν
oidamen
we know
a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
John 9:21 · Word #6
Lexicon G1492
| Lemma | εἴδω |
| Transliteration | eídō |
| Strong's | G1492 |
| In-context | we know |
| Literal | we-know |
Morphology V PRF ACT IND 1P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRF — Perfect — Completed action with ongoing results |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | οἶδα |
| Strong's | G1492 |
SIBI-P1 G1492-22
we have-seen-and-know
| Root | εἴδω (eidō) |
| Core Meanings | to see, to perceive, to know (through seeing), to be aware |
| Semantic Range | to see with the eyes, to perceive, to recognize, to understand, to know with certainty, to be aware of |
| Conceptual Significance | In the biblical text, εἴδω often expresses knowledge grounded in revelation or experienced reality—knowledge that is not merely abstract but arises from having "seen" and thus stands as assured understanding within the community of believers. |
| Morphological Notes | Verb; perfect (stative) active indicative, 1st person plural. Though perfect in form, it commonly functions with a present sense of settled knowledge derived from prior perception. |
| Rendering Rationale | εἴδω is a verb of seeing that, in its perfect form, carries a present state of knowledge resulting from prior perception. The rendering "we have-seen-and-know" preserves the perfect active indicative (completed action with abiding result) and the first person plural, showing that our present knowledge stands upon what has been seen. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root εἴδω (to see, to perceive, to know (through seeing), to be aware)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G1492-01 |
edei | he/she/it had seen (and thus knew) |
G1492-02 |
edein | I was knowing-from-seeing |
G1492-03 |
edeis | you were knowing |
Word Usage (317 occurrences of G1492)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 6:8 | οἶδεν | oiden | |
| Matthew 6:32 | οἶδεν | oiden | |
| Matthew 7:11 | οἴδατε | oidate |