וַ/תַּ֨עַל
𐤅/𐤕𐤏𐤋
vataal
and went up
a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
Judges 6:21 · Word #12
Lexicon H5927
| Lemma | עָלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤋𐤄 |
| Transliteration | ʻâlâh |
| Strong's | H5927 |
| In-context | and went up |
Morphology HC/Vqw3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H5927-103
and she ascended
| Root | עלה (ʿ-l-h) |
| Core Meanings | ascent, rising, going up, elevation, upward movement |
| Semantic Range | to go up, ascend a hill or land, rise (physically), come up from a place, rise in status, increase, go up in smoke, be offered up, march up against, move upward geographically or spiritually |
| Conceptual Significance | עלה is a central biblical verb for movement toward higher ground, Jerusalem, or the divine presence. It often conveys covenantal and worship imagery, such as ascending to the sanctuary or offerings ascending in smoke, symbolizing approach, elevation, and drawing near to יהוה. |
| Morphological Notes | Qal stem; wayyiqtol (waw-consecutive imperfect) 3rd feminine singular. Narrative past tense with a feminine singular subject; intransitive active voice. |
| Rendering Rationale | The root עלה fundamentally denotes upward movement or ascent. The form is Qal wayyiqtol 3rd feminine singular, indicating a simple past narrative action performed by a feminine subject; therefore "and she ascended" preserves both the core idea of upward motion and the feminine singular grammar. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עלה (ascent, rising, going up, elevation, upward movement)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5927-01 |
aaleh | I will cause to ascend |
H5927-02 |
aalekha | I will cause you to ascend |
H5921-01 |
al | upon (up-over) |
Word Usage (894 occurrences of H5927)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:6 | יַֽעֲלֶ֣ה | yaaleh | would well up/rise |
| Genesis 8:20 | וַ/יַּ֥עַל | vayaal | and offered |
| Genesis 13:1 | וַ/יַּעַל֩ | vayaal | went up |