Common
SIBI-P1
SIBI-P2
it came to pass
it became
it became
now
now
now
while
in
in
he was
to the
the
serving as priest
to serve as a priest
priestly serving
he
of them
of them
in
in
in
the
to the
the
order
in appointed order
order
of his
of the
of the
division
of the daily service division
division
his
of him
of him
before
in front of
before
God
of the
the
God
of a god
God
Interlinear Text
ἐγένετο
egeneto
it came to pass
it became
it became
V AOR MID IND 3P SG
δὲ
de
now
now
now
CONJ
ἐν
en
while
in
in
PREP DAT
τῷ
to
he was
to the
the
PRO.D DAT N SG
ἱερατεύειν
ierateuein
serving as priest
to serve as a priest
priestly serving
V PRS ACT INF
αὐτὸν
auton
he
of them
of them
PRO.P 3P ACC M SG
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
τῇ
te
the
to the
the
ART DAT F SG
τάξει
taxei
order
in appointed order
order
N DAT F SG
τῆς
tes
of his
of the
of the
ART GEN F SG
ἐφημερίας
ephemerias
division
of the daily service division
division
N GEN F SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
ἔναντι
enanti
before
in front of
before
PREP GEN
τοῦ
tou
God
of the
the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
God
N GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐγένετο egeneto | it came to pass | V AOR MID IND 3P SG | G1096 |
| 2 | δὲ de | now | CONJ | G1161 |
| 3 | ἐν en | while | PREP DAT | G1722 |
| 4 | τῷ to | he was | PRO.D DAT N SG | G3588 |
| 5 | ἱερατεύειν ierateuein | serving as priest | V PRS ACT INF | G2407 |
| 6 | αὐτὸν auton | he | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 7 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 8 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 9 | τάξει taxei | order | N DAT F SG | G5010 |
| 10 | τῆς tes | of his | ART GEN F SG | G3588 |
| 11 | ἐφημερίας ephemerias | division | N GEN F SG | G2183 |
| 12 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 13 | ἔναντι enanti | before | PREP GEN | G1725 |
| 14 | τοῦ tou | God | ART GEN M SG | G3588 |
| 15 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |