13:15 answered then him the Lord and said hypocrites each of you on the Sabbath does not loose his ox his or his donkey from the manger and lead away water

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἀπεκρίθη apekrithe answered V AOR PASS IND 3P SG G611
2 δὲ de then CONJ G1161
3 αὐτῷ auto him PRO.P 3P DAT M SG G846
4 o the ART NOM M SG G3588
5 Κύριος kurios Lord N NOM M SG G2962
6 καὶ kai and CONJ G2532
7 εἶπεν eipen said V AOR ACT IND 3P SG G3004
8 ὑποκριταί upokritai hypocrites N VOC M PL G5273
9 ἕκαστος ekastos each PRO.I NOM M SG G1538
10 ὑμῶν umon of you PRO.P 2P GEN PL G4771
11 τῷ to on the ART DAT N SG G3588
12 Σαββάτῳ sabbato Sabbath N DAT N SG G4521
13 οὐ ou does not T G3756
14 λύει luei loose V PRS ACT IND 3P SG G3089
15 τὸν ton his ART ACC M SG G3588
16 βοῦν boun ox N ACC M SG G1016
17 αὐτοῦ autou his PRO.P 3P GEN M SG G846
18 e or CONJ G2228
19 τὸν ton-2 his ART ACC M SG G3588
20 ὄνον onon donkey N ACC M SG G3688
21 ἀπὸ apo from PREP GEN G575
22 τῆς tes the ART GEN F SG G3588
23 φάτνης phatnes manger N GEN F SG G5336
24 καὶ kai-2 and CONJ G2532
25 ἀπαγαγὼν apagagon lead away V AOR ACT PTCP NOM M SG G520
26 ποτίζει potizei water V PRS ACT IND 3P SG G4222