Luke 2:36
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
there was
was existing
was
Anna
Anna
Anna
a prophetess
female divine spokesperson
female divine spokesperson
daughter
daughter
daughter
of Phanuel
of Phanuel
Phanouel
of
out of
out of
the tribe
of a tribe
of a tribe
of Asher
of Asher
Aser
she
to this one
this one
advanced in years
having advanced
having advanced
in
in
in
days
in days
in days
many
to many
many
having lived
having lived
having lived
with
after
with
a husband
of a man
a man
years
years
years
seven
seven
seven
from
from
from
her
of the
her
virginity
of virginity
virginity
her
of her
her
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
ἦν
en
there was
was existing
was
V IMPF ACT IND 3P SG
Ἅννα
anna
Anna
Anna
Anna
N NOM F SG
προφῆτις
prophetis
a prophetess
female divine spokesperson
female divine spokesperson
N NOM F SG
θυγάτηρ
thugater
daughter
daughter
daughter
N NOM F SG
Φανουήλ
phanouel
of Phanuel
of Phanuel
Phanouel
N GEN M SG
ἐκ
ek
of
out of
out of
PREP GEN
φυλῆς
phules
the tribe
of a tribe
of a tribe
N GEN F SG
Ἀσήρ
aser
of Asher
of Asher
Aser
N GEN M SG
αὕτη
aute
she
to this one
this one
PRO.D NOM F SG
προβεβηκυῖα
probebekuia
advanced in years
having advanced
having advanced
V PRF ACT PTCP NOM F SG
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
ἡμέραις
emerais
days
in days
in days
N DAT F PL
πολλαῖς
pollais
many
to many
many
QUAN DAT F PL
ζήσασα
zesasa
having lived
having lived
having lived
V AOR ACT PTCP NOM F SG
μετὰ
meta
with
after
with
PREP GEN
ἀνδρὸς
andros
a husband
of a man
a man
N GEN M SG
ἔτη
ete
years
years
years
N ACC N PL
ἑπτὰ
epta
seven
seven
seven
DET ACC N PL
ἀπὸ
apo
from
from
from
PREP GEN
τῆς
tes
her
of the
her
ART GEN F SG
παρθενίας
parthenias
virginity
of virginity
virginity
N GEN F SG
αὐτῆς
autes
her
of her
her
PRO.P 3P GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ἦν en | there was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 3 | Ἅννα anna | Anna | N NOM F SG | G451 |
| 4 | προφῆτις prophetis | a prophetess | N NOM F SG | G4398 |
| 5 | θυγάτηρ thugater | daughter | N NOM F SG | G2364 |
| 6 | Φανουήλ phanouel | of Phanuel | N GEN M SG | G5323 |
| 7 | ἐκ ek | of | PREP GEN | G1537 |
| 8 | φυλῆς phules | the tribe | N GEN F SG | G5443 |
| 9 | Ἀσήρ aser | of Asher | N GEN M SG | G768 |
| 10 | αὕτη aute | she | PRO.D NOM F SG | G3778 |
| 11 | προβεβηκυῖα probebekuia | advanced in years | V PRF ACT PTCP NOM F SG | G4260 |
| 12 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 13 | ἡμέραις emerais | days | N DAT F PL | G2250 |
| 14 | πολλαῖς pollais | many | QUAN DAT F PL | G4183 |
| 15 | ζήσασα zesasa | having lived | V AOR ACT PTCP NOM F SG | G2198 |
| 16 | μετὰ meta | with | PREP GEN | G3326 |
| 17 | ἀνδρὸς andros | a husband | N GEN M SG | G435 |
| 18 | ἔτη ete | years | N ACC N PL | G2094 |
| 19 | ἑπτὰ epta | seven | DET ACC N PL | G2033 |
| 20 | ἀπὸ apo | from | PREP GEN | G575 |
| 21 | τῆς tes | her | ART GEN F SG | G3588 |
| 22 | παρθενίας parthenias | virginity | N GEN F SG | G3932 |
| 23 | αὐτῆς autes | her | PRO.P 3P GEN F SG | G846 |