σῶσον

soson

save

from a primary (contraction for obsolete , "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):--heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.

G4982

Luke 23:39 · Word #14

Lexicon G4982

Lemmaσώζω
Transliterationsṓzō
Strong'sG4982
In-contextsave
Literalsave

Morphology V AOR ACT IMP 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaσῴζω
Strong'sG4982

SIBI-P1 G4982-15

Make-safe!

Morphological NotesGr,V,MAA2,,S = Verb, Aorist Active Imperative, 2nd person singular (a decisive command to one person). Gr,V,PFA,NMS = Verb, Future Active Participle, Nominative Masculine Singular ("the one who will make-safe").
Rendering RationaleThe aorist active imperative, second person singular, calls for a decisive act: a direct command to bring someone into safety or wholeness. "Make-safe!" preserves the core idea of σῴζω (to bring into safety or wholeness) while reflecting the force of a singular, active command. In its participial form (future active nominative masculine singular), it denotes "the one who will make-safe."

View full lexicon entry for G4982 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root σῴζω (save, deliver, rescue, make safe, preserve, make whole, heal)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G4982-01 esosen he made-safe
G4982-02 esothe he/she/it was saved
G4982-03 esothemen we were rescued-and-made-whole

Word Usage (108 occurrences of G4982)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 1:21 σώσει sosei will save
Matthew 8:25 σῶσον soson
Matthew 9:21 σωθήσομαι sothesomai