Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai And CONJ G2532
2 ἐὰν ean if CONJ.S G1437
3 δανίσητε danisete you lend V AOR ACT SUBJ 2P PL G1155
4 παρ’ par from PREP GEN G3844
5 ὧν on whom PRO.R GEN M PL G3739
6 ἐλπίζετε elpizete you expect V PRS ACT IND 2P PL G1679
7 λαβεῖν labein to receive V AOR ACT INF G2983
8 ποία poia what PRO.Q NOM F SG G4169
9 ὑμῖν umin to you PRO.P 2P DAT PL G4771
10 χάρις charis credit N NOM F SG G5485
11 ἐστίν estin is V PRS ACT IND 3P SG G1510
12 καὶ kai-2 for ADV G2532
13 ἁμαρτωλοὶ amartoloi sinners ADJ.S NOM M PL G268
14 ἁμαρτωλοῖς amartolois sinners ADJ.S DAT M PL G268
15 δανίζουσιν danizousin lend V PRS ACT IND 3P PL G1155
16 ἵνα ina in order that CONJ.S G2443
17 ἀπολάβωσιν apolabosin they might receive V AOR ACT SUBJ 3P PL G618
18 τὰ ta the ART ACC N PL G3588
19 ἴσα isa same ADJ.S ACC N PL G2470