Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 αὐτὸς autos he PRO.P 3P NOM M SG G846
2 δὲ de but CONJ G1161
3 ᾔδει edei knew V PLPF ACT IND 3P SG G1492
4 τοὺς tous the ART ACC M PL G3588
5 διαλογισμοὺς dialogismous thoughts N ACC M PL G1261
6 αὐτῶν auton their PRO.P 3P GEN M PL G846
7 εἶπεν eipen said V AOR ACT IND 3P SG G3004
8 δὲ de-2 and CONJ G1161
9 τῷ to to-the ART DAT M SG G3588
10 ἀνδρὶ andri man N DAT M SG G435
11 τῷ to-2 the PRO.D DAT M SG G3588
12 ξηρὰν xeran withered ADJ.S ACC F SG G3584
13 ἔχοντι echonti having V PRS ACT PTCP DAT M SG G2192
14 τὴν ten the ART ACC F SG G3588
15 χεῖρα cheira hand N ACC F SG G5495
16 ἔγειρε egeire rise-up V PRS ACT IMP 2P SG G1453
17 καὶ kai and CONJ G2532
18 στῆθι stethi stand V AOR ACT IMP 2P SG G2476
19 εἰς eis into PREP ACC G1519
20 τὸ to-3 the ART ACC N SG G3588
21 μέσον meson midst ADJ.S ACC N SG G3319
22 καὶ kai-2 and CONJ G2532
23 ἀναστὰς anastas having-arisen V AOR ACT PTCP NOM M SG G450
24 ἔστη este stood V AOR ACT IND 3P SG G2476