στραφεὶς

strapheis

turning

strengthened from the base of τροπή; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively):--convert, turn (again, back again, self, self about).

G4762

Luke 7:44 · Word #2

Lexicon G4762

Lemmaστρέφω
Transliterationstréphō
Strong'sG4762
In-contextturning
Literalhaving-turned

Morphology V AOR PASS PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaστρέφω
Strong'sG4762

SIBI-P1 G4762-04

the one who is turning

Morphological NotesGr,V,PAP,NMS — Verb, Present Active Participle, Nominative Masculine Singular; expresses ongoing action, functioning adjectivally or substantivally as a masculine singular subject.
Rendering RationaleThe rendering preserves the core idea of στρέφω as "to turn" or "to reverse direction." As a present active participle in the nominative masculine singular, it denotes an ongoing action performed by a masculine subject—hence "the one who is turning," reflecting continuous aspect, active voice, and nominative masculine singular form.

View full lexicon entry for G4762 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root στρέφω (to turn, twist, rotate, reverse, change direction, convert)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G4762-05 strapheisa she who is turning about
G4762-06 straphentes the ones who are turning
G4762-09 strephein to be turning (about/back)

Word Usage (21 occurrences of G4762)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 5:39 στρέψον strepson
Matthew 7:6 στραφέντες straphentes
Matthew 9:22 στραφεὶς strapheis