Common
SIBI-P1
SIBI-P2
son
son
son
honors
he will make weighty
he will honor
father
father of
father
and-servant
and servant
and servant
his-master
his lords
his Sovereign Lord
and-if
and if
and if
father
father of
father
I
I
I
where
where?
where
my-honor
my weightiness
my glory
and-if
and if
and if
masters
lords
lords
I
I
I
where
where?
where
my-fear
my fear
my fear
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
of-hosts
organized hosts
organized hosts
to-you
—
to you
the-priests
the officiating-priests
the officiating-priests
despisers-of
despisers of
despisers of
my-name
my name
my name
and-you-say
and you said
and you say
in-what
in what?
in what
we-despised
we treated as worthless
we despised
[direct-object-marker]
object-marker
[·]
your-name
your name
your name
Interlinear Text
בֵּ֛ן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
son
HNcmsa
יְכַבֵּ֥ד
𐤉𐤊𐤁𐤃
yekhabed
kubwa (Swahili)
honors
he will make weighty
he will honor
HVpi3ms
אָ֖ב
𐤀𐤁
av
father
father of
father
HNcmsa
וְ/עֶ֣בֶד
𐤅/𐤏𐤁𐤃
veeved
and-servant
and servant
and servant
HC/Ncmsa
אֲדֹנָ֑י/ו
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤅
adonayv
his-master
his lords
his Sovereign Lord
HNcmpc/Sp3ms
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and-if
and if
and if
HC/C
אָ֣ב
𐤀𐤁
av-2
father
father of
father
HNcmsa
אָ֣נִי
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
אַיֵּ֣ה
𐤀𐤉𐤄
ayeh
where
where?
where
HTi
כְבוֹדִ֡/י
𐤊𐤁𐤅𐤃/𐤉
khevodi
my-honor
my weightiness
my glory
HNcbsc/Sp1cs
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim-2
and-if
and if
and if
HC/C
אֲדוֹנִ֣ים
𐤀𐤃𐤅𐤍𐤉𐤌
adonim
masters
lords
lords
HNcmpa
אָנִי֩
𐤀𐤍𐤉
ani-2
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
אַיֵּ֨ה
𐤀𐤉𐤄
ayeh-2
where
where?
where
HTi
מוֹרָאִ֜/י
𐤌𐤅𐤓𐤀/𐤉
morai
my-fear
my fear
my fear
HNcmsc/Sp1cs
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָא֗וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of-hosts
organized hosts
organized hosts
HNcbpa
לָ/כֶם֙
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to-you
to you
HR/Sp2mp
הַ/כֹּֽהֲנִים֙
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
the-priests
the officiating-priests
the officiating-priests
HTd/Ncmpa
בּוֹזֵ֣י
𐤁𐤅𐤆𐤉
bozey
despisers-of
despisers of
despisers of
HVqrmpc
שְׁמִ֔/י
𐤔𐤌/𐤉
shemi
my-name
my name
my name
HNcmsc/Sp1cs
וַ/אֲמַרְתֶּ֕ם
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕𐤌
vaamaretem
and-you-say
and you said
and you say
HC/Vqq2mp
בַּ/מֶּ֥ה
𐤁/𐤌𐤄
bameh
in-what
in what?
in what
HR/Ti
בָזִ֖ינוּ
𐤁𐤆𐤉𐤍𐤅
vazinu
we-despised
we treated as worthless
we despised
HVqp1cp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct-object-marker]
object-marker
[·]
HTo
שְׁמֶֽ/ךָ
𐤔𐤌/𐤊
shemekha
your-name
your name
your name
HNcmsc/Sp2ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בֵּ֛ן ben Bene (Bemba) | son | HNcmsa | H1121 |
| 2 | יְכַבֵּ֥ד yekhabed kubwa (Swahili) | honors | HVpi3ms | H3513 |
| 3 | אָ֖ב av | father | HNcmsa | H1 |
| 4 | וְ/עֶ֣בֶד veeved | and-servant | HC/Ncmsa | H5650 |
| 5 | אֲדֹנָ֑י/ו adonayv | his-master | HNcmpc/Sp3ms | H113 |
| 6 | וְ/אִם veim | and-if | HC/C | H518 |
| 7 | אָ֣ב av-2 | father | HNcmsa | H1 |
| 8 | אָ֣נִי ani Ine (Bemba) | I | HPp1cs | H589 |
| 9 | אַיֵּ֣ה ayeh | where | HTi | H346 |
| 10 | כְבוֹדִ֡/י khevodi | my-honor | HNcbsc/Sp1cs | H3519 |
| 11 | וְ/אִם veim-2 | and-if | HC/C | H518 |
| 12 | אֲדוֹנִ֣ים adonim | masters | HNcmpa | H113 |
| 13 | אָנִי֩ ani-2 Ine (Bemba) | I | HPp1cs | H589 |
| 14 | אַיֵּ֨ה ayeh-2 | where | HTi | H346 |
| 15 | מוֹרָאִ֜/י morai | my-fear | HNcmsc/Sp1cs | H4172 |
| 16 | אָמַ֣ר amar | says | HVqp3ms | H559 |
| 17 | יְהוָ֣ה yehvah Nyambe (Lozi) | the LORD | HNp | H3068 |
| 18 | צְבָא֗וֹת tsevaot | of-hosts | HNcbpa | H6635 |
| 19 | לָ/כֶם֙ lakhem | to-you | HR/Sp2mp | |
| 20 | הַ/כֹּֽהֲנִים֙ hakohanim | the-priests | HTd/Ncmpa | H3548 |
| 21 | בּוֹזֵ֣י bozey | despisers-of | HVqrmpc | H959 |
| 22 | שְׁמִ֔/י shemi | my-name | HNcmsc/Sp1cs | H8034 |
| 23 | וַ/אֲמַרְתֶּ֕ם vaamaretem | and-you-say | HC/Vqq2mp | H559 |
| 24 | בַּ/מֶּ֥ה bameh | in-what | HR/Ti | H4100 |
| 25 | בָזִ֖ינוּ vazinu | we-despised | HVqp1cp | H959 |
| 26 | אֶת et | [direct-object-marker] | HTo | H853 |
| 27 | שְׁמֶֽ/ךָ shemekha | your-name | HNcmsc/Sp2ms | H8034 |