Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 πάντοτε pantote always ADV G3842
2 γὰρ gar for CONJ G1063
3 τοὺς tous the ART ACC M PL G3588
4 πτωχοὺς ptochous poor ADJ.S ACC M PL G4434
5 ἔχετε echete you have V PRS ACT IND 2P PL G2192
6 μεθ’ meth with PREP GEN G3326
7 ἑαυτῶν eauton yourselves PRO.X 2P GEN M PL G1438
8 καὶ kai and CONJ G2532
9 ὅταν otan whenever CONJ.S G3752
10 θέλητε thelete you wish V PRS ACT SUBJ 2P PL G2309
11 δύνασθε dunasthe you are able V PRS MID IND 2P PL G1410
12 αὐτοῖς autois to them PRO.P 3P DAT M PL G846
13 εὖ eu good ADV G2095
14 ποιῆσαι poiesai to do V AOR ACT INF G4160
15 ἐμὲ eme me PRO.P 1P ACC SG G1473
16 δὲ de but CONJ G1161
17 οὐ ou not ADV G3756
18 πάντοτε pantote-2 always ADV G3842
19 ἔχετε echete-2 you have V PRS ACT IND 2P PL G2192