Mark 14:9
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀμὴν amen |
truly
truly
|
EXCL | G281 |
| 2 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | λέγω lego |
I say
I say
|
V PRS ACT IND 1P SG | G3004 |
| 4 | ὑμῖν umin |
to you all
to you all
|
PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 5 | ὅπου opou |
where
where
|
CONJ.S | G3699 |
| 6 | ἐὰν ean |
if
if
|
T | G1437 |
| 7 | κηρυχθῇ keruchthe |
may be heralded
may be heralded
|
V AOR PASS SUBJ 3P SG | G2784 |
| 8 | τὸ to |
to the
the
|
ART NOM N SG | G3588 |
| 9 | εὐαγγέλιον euaggelion |
good news proclamation
good news proclamation
|
N NOM N SG | G2098 |
| 10 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 11 | ὅλον olon |
the whole
the whole
|
QUAN ACC M SG | G3650 |
| 12 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 13 | κόσμον kosmon |
ordered world
ordered world
|
N ACC M SG | G2889 |
| 14 | καὶ kai |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 15 | ὃ o |
which
that
|
PRO.R ACC N SG | G3739 |
| 16 | ἐποίησεν epoiesen |
he made
she made
|
V AOR ACT IND 3P SG | G4160 |
| 17 | αὕτη aute |
to this one
this one
|
PRO.D NOM F SG | G3778 |
| 18 | λαληθήσεται lalethesetai |
it will be spoken aloud
it will be spoken aloud
|
V FUT PASS IND 3P SG | G2980 |
| 19 | εἰς eis-2 |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 20 | μνημόσυνον mnemosunon |
a commemorative reminder
a commemorative reminder
|
N ACC N SG | G3422 |
| 21 | αὐτῆς autes |
of her
of him (her)
|
PRO.P 3P GEN F SG | G846 |