Mark 2:18
Common
SIBI-P1
And
and/also
were
they were being
the
the (masculine plural ones)
disciples
learners (masculine nominative plural)
of John
of Yohanan
and
and/also
the
the (masculine plural ones)
Pharisees
the Separated-ones
fasting
the ones abstaining-from-food
and
and/also
they come
they were coming (drawing near)
and
and/also
say
they are laying-forth (in words)
to him
to him-self
Why
through (by means of)
—
what (thing)?
the
the (masculine plural ones)
disciples
learners (masculine nominative plural)
of John
of Yohanan
and
and/also
the
the (masculine plural ones)
disciples
learners (masculine nominative plural)
of the
the (masculine singular direct object)
Pharisees
of the Separated Ones
fast
they are fasting
but your
the (masculine plural ones)
—
and-yet
your
to you (singular)
disciples
learners (masculine nominative plural)
not
not (absolute negation)
fast
they are fasting
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and/also
CONJ
ἦσαν
esan
were
they were being
V IMPF ACT IND 3P PL
οἱ
oi
the
the (masculine plural ones)
ART NOM M PL
μαθηταὶ
mathetai
disciples
learners (masculine nominative plural)
N NOM M PL
Ἰωάννου
ioannou
of John
of Yohanan
N GEN M SG
καὶ
kai-2
and
and/also
CONJ
οἱ
oi-2
the
the (masculine plural ones)
ART NOM M PL
Φαρισαῖοι
pharisaioi
Pharisees
the Separated-ones
N NOM M PL
νηστεύοντες
nesteuontes
fasting
the ones abstaining-from-food
V PRS ACT PTCP NOM M PL
καὶ
kai-3
and
and/also
CONJ
ἔρχονται
erchontai
they come
they were coming (drawing near)
V PRS MID IND 3P PL
καὶ
kai-4
and
and/also
CONJ
λέγουσιν
legousin
say
they are laying-forth (in words)
V PRS ACT IND 3P PL
αὐτῷ
auto
to him
to him-self
PRO.P 3P DAT M SG
διὰ
dia
Why
through (by means of)
PREP ACC
τί
ti
what (thing)?
PRO.Q ACC N SG
οἱ
oi-3
the
the (masculine plural ones)
ART NOM M PL
μαθηταὶ
mathetai-2
disciples
learners (masculine nominative plural)
N NOM M PL
Ἰωάννου
ioannou-2
of John
of Yohanan
N GEN M SG
καὶ
kai-5
and
and/also
CONJ
οἱ
oi-4
the
the (masculine plural ones)
ART NOM M PL
μαθηταὶ
mathetai-3
disciples
learners (masculine nominative plural)
N NOM M PL
τῶν
ton
of the
the (masculine singular direct object)
ART GEN M PL
Φαρισαίων
pharisaion
Pharisees
of the Separated Ones
N GEN M PL
νηστεύουσιν
nesteuousin
fast
they are fasting
V PRS ACT IND 3P PL
οἱ
oi-5
but your
the (masculine plural ones)
ART NOM M PL
δὲ
de
and-yet
CONJ
σοὶ
soi
your
to you (singular)
DET.P 2P NOM M PL
μαθηταὶ
mathetai-4
disciples
learners (masculine nominative plural)
N NOM M PL
οὐ
ou
not
not (absolute negation)
ADV
νηστεύουσιν
nesteuousin-2
fast
they are fasting
V PRS ACT IND 3P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ἦσαν esan | were | V IMPF ACT IND 3P PL | G1510 |
| 3 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 4 | μαθηταὶ mathetai | disciples | N NOM M PL | G3101 |
| 5 | Ἰωάννου ioannou | of John | N GEN M SG | G2491 |
| 6 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 7 | οἱ oi-2 | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 8 | Φαρισαῖοι pharisaioi | Pharisees | N NOM M PL | G5330 |
| 9 | νηστεύοντες nesteuontes | fasting | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3522 |
| 10 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 11 | ἔρχονται erchontai | they come | V PRS MID IND 3P PL | G2064 |
| 12 | καὶ kai-4 | and | CONJ | G2532 |
| 13 | λέγουσιν legousin | say | V PRS ACT IND 3P PL | G3004 |
| 14 | αὐτῷ auto | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 15 | διὰ dia | Why | PREP ACC | G1223 |
| 16 | τί ti | PRO.Q ACC N SG | G5101 | |
| 17 | οἱ oi-3 | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 18 | μαθηταὶ mathetai-2 | disciples | N NOM M PL | G3101 |
| 19 | Ἰωάννου ioannou-2 | of John | N GEN M SG | G2491 |
| 20 | καὶ kai-5 | and | CONJ | G2532 |
| 21 | οἱ oi-4 | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 22 | μαθηταὶ mathetai-3 | disciples | N NOM M PL | G3101 |
| 23 | τῶν ton | of the | ART GEN M PL | G3588 |
| 24 | Φαρισαίων pharisaion | Pharisees | N GEN M PL | G5330 |
| 25 | νηστεύουσιν nesteuousin | fast | V PRS ACT IND 3P PL | G3522 |
| 26 | οἱ oi-5 | but your | ART NOM M PL | G3588 |
| 27 | δὲ de | CONJ | G1161 | |
| 28 | σοὶ soi | your | DET.P 2P NOM M PL | G4674 |
| 29 | μαθηταὶ mathetai-4 | disciples | N NOM M PL | G3101 |
| 30 | οὐ ou | not | ADV | G3756 |
| 31 | νηστεύουσιν nesteuousin-2 | fast | V PRS ACT IND 3P PL | G3522 |