Mark 3:22
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
the
the ones
the scribes
scribes
professional scribes
professional scribes
who
the ones
who
from
from
from
Jerusalem
of Jerusalem
Hierosolyma
came down
those having descended
those having gone down
were saying
they were saying
they were saying
that
that
that
Beelzebul
Beelzebul, ruling lord
Beelzeboul
He has
has
has
and
and
and
[that]
that
that
by
in
by
the
to the
the
ruler
to a ruler
ruler
of the
the
of the
demons
of spirit beings
of demons
he casts out
he/she/it drives out
he/she/it casts out
the
the (neuter plural)
the
demons
supernatural spirit-beings
demons
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
οἱ
oi
the
the ones
the scribes
ART NOM M PL
γραμματεῖς
grammateis
scribes
professional scribes
professional scribes
N NOM M PL
οἱ
oi-2
who
the ones
who
PRO.D NOM M PL
ἀπὸ
apo
from
from
from
PREP GEN
Ἱεροσολύμων
ierosolumon
Jerusalem
of Jerusalem
Hierosolyma
N GEN N PL
καταβάντες
katabantes
came down
those having descended
those having gone down
V AOR ACT PTCP NOM M PL
ἔλεγον
elegon
were saying
they were saying
they were saying
V IMPF ACT IND 3P PL
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
Βεελζεβοὺλ
beelzeboul
Beelzebul
Beelzebul, ruling lord
Beelzeboul
N ACC M SG
ἔχει
echei
He has
has
has
V PRS ACT IND 3P SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ὅτι
oti-2
[that]
that
that
CONJ.S
ἐν
en
by
in
by
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
the
ART DAT M SG
ἄρχοντι
archonti
ruler
to a ruler
ruler
N DAT M SG
τῶν
ton
of the
the
of the
ART GEN N PL
δαιμονίων
daimonion
demons
of spirit beings
of demons
N GEN N PL
ἐκβάλλει
ekballei
he casts out
he/she/it drives out
he/she/it casts out
V PRS ACT IND 3P SG
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL
δαιμόνια
daimonia
demons
supernatural spirit-beings
demons
N ACC N PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 3 | γραμματεῖς grammateis | scribes | N NOM M PL | G1122 |
| 4 | οἱ oi-2 | who | PRO.D NOM M PL | G3588 |
| 5 | ἀπὸ apo | from | PREP GEN | G575 |
| 6 | Ἱεροσολύμων ierosolumon | Jerusalem | N GEN N PL | G2414 |
| 7 | καταβάντες katabantes | came down | V AOR ACT PTCP NOM M PL | G2597 |
| 8 | ἔλεγον elegon | were saying | V IMPF ACT IND 3P PL | G3004 |
| 9 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 10 | Βεελζεβοὺλ beelzeboul | Beelzebul | N ACC M SG | G954 |
| 11 | ἔχει echei | He has | V PRS ACT IND 3P SG | G2192 |
| 12 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 13 | ὅτι oti-2 | [that] | CONJ.S | G3754 |
| 14 | ἐν en | by | PREP DAT | G1722 |
| 15 | τῷ to | the | ART DAT M SG | G3588 |
| 16 | ἄρχοντι archonti | ruler | N DAT M SG | G758 |
| 17 | τῶν ton | of the | ART GEN N PL | G3588 |
| 18 | δαιμονίων daimonion | demons | N GEN N PL | G1140 |
| 19 | ἐκβάλλει ekballei | he casts out | V PRS ACT IND 3P SG | G1544 |
| 20 | τὰ ta | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 21 | δαιμόνια daimonia | demons | N ACC N PL | G1140 |