σῶσαι
sosai
to save
from a primary (contraction for obsolete , "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):--heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
Mark 3:4 · Word #11
Lexicon G4982
| Lemma | σώζω |
| Transliteration | sṓzō |
| Strong's | G4982 |
| In-context | to save |
| Literal | to-save |
Morphology V AOR ACT INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Lexical Info
| Lemma | σῴζω |
| Strong's | G4982 |
SIBI-P1 G4982-08
to bring into safety
| Root | σῴζω (sōzō) |
| Core Meanings | to save, rescue, deliver, preserve, make whole, bring into safety |
| Semantic Range | to rescue from danger or death; to deliver from enemies; to preserve from harm; to heal from sickness; to restore to wholeness; to save in a spiritual or eschatological sense |
| Conceptual Significance | In biblical usage, σῴζω encompasses both physical rescue and spiritual deliverance. It connects bodily healing with covenantal restoration, expressing the holistic salvation of YHWH—rescue from peril, forgiveness of sin, and restoration to covenant life. |
| Morphological Notes | Verb, aorist active infinitive (Gr,V,NAA). Aorist aspect presents the action as a whole or complete event; active voice indicates the subject performs the action; infinitive expresses purpose, result, or complementary action ("to save"). |
| Rendering Rationale | The aorist active infinitive expresses the action of saving as a complete act without internal focus on process. "To bring into safety" preserves the core sense of σῴζω (to make safe, rescue, restore to wholeness) while reflecting the active voice and infinitive form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root σῴζω (to save, rescue, deliver, preserve, make whole, bring into safety)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G4982-01 |
esosen | he made-safe |
G4982-02 |
esothe | he/she/it was saved |
G4982-03 |
esothemen | we were rescued-and-made-whole |
Word Usage (108 occurrences of G4982)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 1:21 | σώσει | sosei | will save |
| Matthew 8:25 | σῶσον | soson | |
| Matthew 9:21 | σωθήσομαι | sothesomai |