Mark 4:12
4:12 so that seeing they may see and not they may perceive and hearing they may hear and not they may understand lest they should turn and it should be forgiven them
Interlinear Text
ἵνα
ina
so that
CONJ.S
βλέποντες
blepontes
seeing
V PRS ACT PTCP NOM M PL
βλέπωσι
bleposi
they may see
V PRS ACT SUBJ 3P PL
καὶ
kai
and
CONJ
μὴ
me
not
ADV
ἴδωσιν
idosin
they may perceive
V AOR ACT SUBJ 3P PL
καὶ
kai-2
and
CONJ
ἀκούοντες
akouontes
hearing
V PRS ACT PTCP NOM M PL
ἀκούωσι
akouosi
they may hear
V PRS ACT SUBJ 3P PL
καὶ
kai-3
and
CONJ
μὴ
me-2
not
ADV
συνιῶσιν
suniosin
they may understand
V PRS ACT SUBJ 3P PL
μήποτε
mepote
lest
CONJ.S
ἐπιστρέψωσιν
epistrepsosin
they should turn
V AOR ACT SUBJ 3P PL
καὶ
kai-4
and
CONJ
ἀφεθῇ
aphethe
it should be forgiven
V AOR PASS SUBJ 3P SG
αὐτοῖς
autois
them
PRO.P 3P DAT M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἵνα ina | so that | CONJ.S | G2443 |
| 2 | βλέποντες blepontes | seeing | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G991 |
| 3 | βλέπωσι bleposi | they may see | V PRS ACT SUBJ 3P PL | G991 |
| 4 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 5 | μὴ me | not | ADV | G3361 |
| 6 | ἴδωσιν idosin | they may perceive | V AOR ACT SUBJ 3P PL | G3708 |
| 7 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 8 | ἀκούοντες akouontes | hearing | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G191 |
| 9 | ἀκούωσι akouosi | they may hear | V PRS ACT SUBJ 3P PL | G191 |
| 10 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 11 | μὴ me-2 | not | ADV | G3361 |
| 12 | συνιῶσιν suniosin | they may understand | V PRS ACT SUBJ 3P PL | G4920 |
| 13 | μήποτε mepote | lest | CONJ.S | G3379 |
| 14 | ἐπιστρέψωσιν epistrepsosin | they should turn | V AOR ACT SUBJ 3P PL | G1994 |
| 15 | καὶ kai-4 | and | CONJ | G2532 |
| 16 | ἀφεθῇ aphethe | it should be forgiven | V AOR PASS SUBJ 3P SG | G863 |
| 17 | αὐτοῖς autois | them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |