5:41 and taking the hand the child's he-says to-her Talitha koum which is being-interpreted the little-girl to-you I-say arise

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai and CONJ G2532
2 κρατήσας kratesas taking V AOR ACT PTCP NOM M SG G2902
3 τῆς tes the ART GEN F SG G3588
4 χειρὸς cheiros hand N GEN F SG G5495
5 τοῦ tou the ART GEN N SG G3588
6 παιδίου paidiou child's N GEN N SG G3813
7 λέγει legei he-says V PRS ACT IND 3P SG G3004
8 αὐτῇ aute to-her PRO.P 3P DAT F SG G846
9 ταλιθὰ talitha Talitha TF G5008
10 κοῦμ koum koum TF G2891
11 o which PRO.R NOM N SG G3739
12 ἐστιν estin is V PRS ACT IND 3P SG G1510
13 μεθερμηνευόμενον methermeneuomenon being-interpreted V PRS PASS PTCP NOM N SG G3177
14 τὸ to the ART VOC N SG G3588
15 κοράσιον korasion little-girl N VOC N SG G2877
16 σοὶ soi to-you PRO.P 2P DAT SG G4771
17 λέγω lego I-say V PRS ACT IND 1P SG G3004
18 ἔγειρε egeire arise V PRS ACT IMP 2P SG G1453