Mark 7:25
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
But
but rather
but
immediately
straightaway
immediately
having heard
having heard
having heard
woman
woman
woman
about
concerning
about
him
of him
him
whose
of whom
whose
had
was having
was having
the
to the
the
little daughter
little daughter
little daughter
her
of her
her
spirit
breath-spirit
breath-spirit
unclean
of unclean things
unclean
having come
having come
having come
fell down
fell toward
fell down
at
toward
at
the
the
the
feet
feet
feet
his
of him
him
Interlinear Text
ἀλλ’
all
But
but rather
but
CONJ
εὐθὺς
euthus
immediately
straightaway
immediately
ADV
ἀκούσασα
akousasa
having heard
having heard
having heard
V AOR ACT PTCP NOM F SG
γυνὴ
gune
woman
woman
woman
N NOM F SG
περὶ
peri
about
concerning
about
PREP GEN
αὐτοῦ
autou
him
of him
him
PRO.P 3P GEN M SG
ἧς
es
whose
of whom
whose
PRO.R GEN F SG
εἶχεν
eichen
had
was having
was having
V IMPF ACT IND 3P SG
τὸ
to
the
to the
the
ART NOM N SG
θυγάτριον
thugatrion
little daughter
little daughter
little daughter
N NOM N SG
αὐτῆς
autes
her
of her
her
PRO.P 3P GEN F SG
πνεῦμα
pneuma
spirit
breath-spirit
breath-spirit
N ACC N SG
ἀκάθαρτον
akatharton
unclean
of unclean things
unclean
ADJ.A ACC N SG
ἐλθοῦσα
elthousa
having come
having come
having come
V AOR ACT PTCP NOM F SG
προσέπεσεν
prosepesen
fell down
fell toward
fell down
V AOR ACT IND 3P SG
πρὸς
pros
at
toward
at
PREP ACC
τοὺς
tous
the
the
the
ART ACC M PL
πόδας
podas
feet
feet
feet
N ACC M PL
αὐτοῦ
autou-2
his
of him
him
PRO.P 3P GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀλλ’ all | But | CONJ | G235 |
| 2 | εὐθὺς euthus | immediately | ADV | G2112 |
| 3 | ἀκούσασα akousasa | having heard | V AOR ACT PTCP NOM F SG | G191 |
| 4 | γυνὴ gune | woman | N NOM F SG | G1135 |
| 5 | περὶ peri | about | PREP GEN | G4012 |
| 6 | αὐτοῦ autou | him | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 7 | ἧς es | whose | PRO.R GEN F SG | G3739 |
| 8 | εἶχεν eichen | had | V IMPF ACT IND 3P SG | G2192 |
| 9 | τὸ to | the | ART NOM N SG | G3588 |
| 10 | θυγάτριον thugatrion | little daughter | N NOM N SG | G2365 |
| 11 | αὐτῆς autes | her | PRO.P 3P GEN F SG | G846 |
| 12 | πνεῦμα pneuma | spirit | N ACC N SG | G4151 |
| 13 | ἀκάθαρτον akatharton | unclean | ADJ.A ACC N SG | G169 |
| 14 | ἐλθοῦσα elthousa | having come | V AOR ACT PTCP NOM F SG | G2064 |
| 15 | προσέπεσεν prosepesen | fell down | V AOR ACT IND 3P SG | G4363 |
| 16 | πρὸς pros | at | PREP ACC | G4314 |
| 17 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 18 | πόδας podas | feet | N ACC M PL | G4228 |
| 19 | αὐτοῦ autou-2 | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |